Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commun de cette magnifique ville " (Frans → Engels) :

Cette initiative pilote, après évaluation, doit être intégrée à toute nouvelle Politique agricole commune ainsi qu’à tout nouveau programme régional, et déployée de manière à inclure les petites villes en tant que parties intégrantes de la «renaissance rurale».

This pilot initiative, after evaluation, needs to be included in any new Common Agricultural Policy and Regional Programmes and rolled out to include small towns as part of the ‘rural renaissance’.


Le Centre commun de recherche (JRC) de la Commission européenne a conçu le «Moniteur des villes culturelles et créatives» pour pallier cette absence d'informations.

The Joint Research Centre (JRC) of the European Commission has developed the 'Cultural and Creative Cities Monitor' in order to fill this information gap.


Le Centre commun de recherche (JRC), le service scientifique interne de la Commission, a conçu le «Moniteur des villes culturelles et créatives» pour pallier cette absence d'informations.

The Joint Research Centre (JRC), the Commission's in-house science service, has developed the ‘Cultural and Creative Cities Monitor' in order to fill this information gap.


A travers des investissements socio-économiques et la création d'emploi, surtout pour les jeunes, le programme vise à appuyer les communes de cette région dans le développement économique et à éviter la migration vers la ville et/ou le recrutement par des organisations criminelles et extrémistes.

The programme aims to provide support to the communes in this region for economic development and to prevent migration to towns and/or recruitment by criminal and extremist organisations through socio-economic investments and by creating jobs.


– (PL) Face à une tragédie dans laquelle certains ont perdu des êtres chers et souvent tout ce qu’ils avaient, une tragédie qui a détruit une magnifique ville ancienne, le soutien en faveur de cette proposition est une question de décence.

– (PL) In the face of a tragedy in which people have lost their loved ones and, in many cases, all of their possessions, and a beautiful town of great antiquity has been ruined, support for such a proposal is a gesture of plain decency.


- (DE) Monsieur le Président, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, le Britannique Ernest Bevin, membre du parti travailliste, avait proposé que le statut de capitale d’une Europe unie revienne à Strasbourg, cette magnifique villepositaire du siège unique du Parlement européen.

– (DE) Mr President, Strasbourg, this wonderful city, in which the European Parliament has its only seat, and will, it is to be hoped, continue to do so in future, was proposed, after the Second World War, as the capital city of an united Europe by the British Labour politician Ernest Bevin.


La ville de Strasbourg et les autorités aéroportuaires françaises semblant incapables de fournir un service cohérent et fiable à cette ville magnifique, et face à la volonté évidente des députés européens et des citoyens européens de ne plus voir leur argent jeté par les fenêtres, le temps n’est-il pas venu d’envisager sérieusement, une fois pour toutes, l’avenir de la session plénière organisée à Strasbourg?

As the City of Strasbourg and the French aviation authorities seem incapable of providing a consistent or reliable service to this great city, and in view of the clear wish of both Members of the European Parliament and the peoples of Europe that we do not waste any more of their money, is it not time seriously to consider once and for all the future of the monthly plenary sessions held in Strasbourg?


Cette Assemblée est magnifique et cette ville plus magnifique encore, mais nous ne devrions pas nous rencontrer ici quatre jours seulement par semaine.

This is a beautiful Assembly and an even more beautiful city, but we should not meet here for only four days per week.


Les pertes en vies humaines, les dommages économiques et les dégâts irréparables qu'a subis le patrimoine historique et monumental de cette magnifique ville nous ont tous surpris.

The loss of human life that has happened there, the economic damage and also the irreparable destruction of the historical and monumental heritage of this most beautiful city have astounded us all.


Par cette communication, la Commission lance une vaste consultation des parties intéressées afin d'évaluer les meilleures mesures à prendre dans le cadre d'une stratégie thématique qui permettrait d'aider les villes d'Europe à améliorer leur environnement et de les rendre plus saines et agréables à vivre.

With this communication, the Commission is launching a wide-ranging consultation of interested parties in order to identify the best measures to take in the framework of a thematic strategy to help European towns and cities improve their environment and to make them healthier and more attractive places to live in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commun de cette magnifique ville ->

Date index: 2021-03-20
w