Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "commission vous aient " (Frans → Engels) :

Ainsi, en supposant qu'il s'agisse de vous et que deux ou trois collègues membres de la commission vous aient connu dans une vie antérieure, ils seraient exemptés d'entrée de jeu. Nous réunirions pour le panel un groupe de personnes peu susceptibles de vous avoir connu dans le passé.

We try to make sure that if it was you and there were two or three colleagues who might be serving on the board who knew you in a former life, we'd just exempt them from the beginning, and panel a board that was highly unlikely to have ever known you in the past.


M. Lee Morrison: Je ne demande pas qu'on retire ce droit au port de Hamilton, comme vous le proposez, je propose que toutes les commissions portuaires aient ce même droit.

Mr. Lee Morrison: I'm not asking that you take it away from Hamilton, as you're proposing; I'm suggesting that all harbour commissions should have this right.


Comment expliquez-vous que toutes les commissions provinciales aient fixé ces taux entre 85 et 90 %?

How do you explain the fact that all the provincial boards have set that rate between 85% and 90%?


Pourquoi ne pensez-vous pas que les recommandations de la commission Kent aient été mises en oeuvre étant donné notre environnement actuel?

Why is it that you do not believe the recommendations from the Kent commission have been implemented, given the environment that we're now in?


Étant donné la possibilité offerte à la Commission de recourir aux mesures de sauvegarde prévues dans le protocole d’adhésion de la Chine, je vous demande, Madame la Commissaire, de clarifier certains points. Premièrement, quelles sont les conséquences du fait que la Commission n’ait pas encore commencé à produire de données douanières sur les importations de produits textiles? Deuxièmement, quelles sont les conséquences du fait que les lignes directrices que la Commission aurait dû préparer et publier en 2004 n’aient pas encore été élab ...[+++]

In view of the possibility that exists for the Commission to use the safeguard measures provided for in China’s protocol of accession, I would ask you, Commissioner, to clarify some matters: first, what are the consequences of the fact that the Commission has not yet begun to produce customs data on textile imports; secondly, what are the consequences of the fact that the guidelines that the Commission should have prepared and made available in 2004 are still to be drawn up; and lastly, how sure can European producers be that the Commission is technically and politically able to act before it is too late?


Vous continuerez à être un candidat jusqu’à ce que vous nous proposiez la nouvelle Commission, jusqu’à ce que toutes les auditions de tous les commissaires aient eu lieu et jusqu’à ce que vous ayez présenté un programme devant cette Assemblée, avec un débat d’investiture en octobre.

You will continue to be a candidate until the new Commission is proposed to us, until all the hearings of all the Commissioners take place and until a programme is presented to this House, with an investiture debate, in October.


La vision qui serait mise de l'avant ne serait certainement pas celle des autochtones (1725) [Traduction] M. Gordon Shanks: Voici ce que je peux répondre au député, monsieur le président. Vous remarquerez que le paragraphe 18(5), adopté par le comité, exige que les personnes nommées à la Commission aient les compétences voulues, tiennent à élaborer un régime d'impôt foncier pour les Premières nations et aient l'expérience ou la compétence nécessaires pour que la Commission puisse s'acquitter du mandat que lui confie l'article 27.

The vision put forward would definitely not be that of Aboriginal people (1725) [English] Mr. Gordon Shanks: In response to the member, Mr. Chairman, you will note that subclause 18(5), which the committee has passed, requires that the members who are appointed to the commission have qualifications and that they must be committed to the development of a system of first nations real property taxation and have the experience or capacity to enable the commission to fulfill the mandate that's set out in clause 27.


- (DE) Monsieur le Président, je me rallie aux orateurs précédents et vous remercie, Madame la Commissaire, ainsi que vos collaborateurs et, bien sûr, nos rapporteurs, parce que je pense que cela a été une bonne chose que le Parlement et la Commission aient collaboré très étroitement sur cette question.

– (DE) Mr President, I would like to join those who have spoken before me in expressing thanks to you, to the Commissioner, to your colleagues and also to our rapporteurs, for I do think it was a good thing that we, as Parliament and Commission, worked together so closely on this issue.


En ce sens, Monsieur le Président, je voudrais conclure en disant que mon groupe déplore qu’au dernier moment - et cela vous concerne en tant que rapporteur de la commission Echelon - les autorités américaines n’aient pas pu confirmer un rendez-vous, malgré l'importance que revêt celui-ci pour le maintien et l'établissement de la confiance mutuelle.

I would therefore like to conclude saying that my group regrets that at the eleventh hour the authorities in the United States have been unable to confirm a meeting that is important both for establishing and for maintaining mutual trust. This affects you, Mr President, as rapporteur for the Echelon Committee.


En ce sens, Monsieur le Président, je voudrais conclure en disant que mon groupe déplore qu’au dernier moment - et cela vous concerne en tant que rapporteur de la commission Echelon - les autorités américaines n’aient pas pu confirmer un rendez-vous, malgré l'importance que revêt celui-ci pour le maintien et l'établissement de la confiance mutuelle.

I would therefore like to conclude saying that my group regrets that at the eleventh hour the authorities in the United States have been unable to confirm a meeting that is important both for establishing and for maintaining mutual trust. This affects you, Mr President, as rapporteur for the Echelon Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission vous aient ->

Date index: 2021-06-11
w