15. souligne que, avant l'adoption de toute décision sur la création d'une nouvelle agence, la Commission doit procéder à une évaluation rigoureuse de l'opportunité et de la valeur ajoutée des fonctions que cette agence sera appelée à assumer, en prenant en considération les structures existantes et les principes de subsidiarité, de discipline budgétaire et de simplification des procédures;
15. Emphasises that, before any decision is taken to propose the creation of a new agency, the Commission must undertake a strict evaluation of the need and added value of the function of this agency, bearing in mind existing structures, the principles of subsidiarity, budgetary austerity and the simplification of procedures;