Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission tout entière et vos avocats avez " (Frans → Engels) :

Je parle ici en mon nom personnel, et j'espère parler également au nom du gouvernement du Canada et d'un important groupe de parlementaires, lorsque je dis que nous apprécions très certainement le merveilleux travail que vous-même, la commission tout entière et vos avocats avez effectué en mettant au jour l'énorme scandale des libéraux.

I speak personally, and I believe I speak on behalf of the Government of Canada and a broad section of parliamentarians, when I say we certainly appreciate the fine work that you, the entire committee, and your counsel completed in uncovering the enormous Liberal scandal.


Nous vous sommes reconnaissants pour ce que vous avez fait, pas seulement pour protéger les citoyens de Toronto mais également pour protéger le Canada tout entier pendant la crise du SRAS, et je tiens à vous féliciter ainsi que vos collaborateurs.

We are very grateful for the work you have done, not only in protecting the citizens of Toronto but also Canada during the SARS outbreak, and we would like to compliment you and your staff.


M. Walt Lastewka: Outre les mesures que vous avez mises en place à l'intention des jeunes, vos conférences sur les femmes et les affaires sont sans doute parmi les meilleures que j'aie eu l'occasion de voir dans le pays tout entier.

Mr. Walt Lastewka: In addition to your youth initiatives, the women and business conferences have probably been some of the best I've seen across the country.


Vous avez réinstauré la détente, notamment en faisant un pas vers le Parlement; à travers votre conduite personnelle en tant que président de la Commission et également celle de la Commission tout entière, vous avez exprimé le respect que vous aviez, dans le contexte interinstitutionnel, pour notre Assemblée qui représente les citoyens européens.

You achieved détente, and did it by meeting Parliament halfway, by the way in which you in your personal conduct as President of the Commission, and also that of all your Commission, made apparent the respect that you, within the interinstitutional framework, had for this House as the representative body for Europe’s peoples.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué d ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft ...[+++]


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué d ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft ...[+++]


Nous en avons discuté tout à l’heure avec M. Konaré, de Commission de l’Union africaine à Commission de l’Union européenne, et nous serions assez bien inspirés de considérer, comme vous l’avez fait, que le problème ne se limite pas à l’Espagne ou au Maroc: c’est le problème de l’Afrique tout entière et de l’Union europ ...[+++]

We discussed these matters a short while ago with Mr Konaré, between the Commission of the African Union and the Commission of the European Union, and we would be somewhat well advised to bear in mind, as you, yourselves, have, that the problem is not limited to Spain or to Morocco: this is a problem affecting the whole of Africa and the whole of the European Union.


Monsieur Vitorino, vous savez parfaitement que nous partageons vos inquiétudes, le travail que vous avez personnellement expliqué à la commission des libertés et des droits, le "scort board" et les priorités que vos services ont accordé à toutes ces matières.

Mr Vitorino, you know perfectly well that we share your concerns, the work that you personally have explained to the Committee on Freedoms, the scoreboard and the priorities that the Commission has set for all these issues.


Et ils le demandaient tous aux gens qui représentaient les pays industrialisés: «Est-ce que nous, les innocents des îles Maldives, devons payer pour les péchés que vous avez causés vous-mêmes, pour les maux que vous causez à l'environnement, pour l'effet de serre et toutes les questions environnementales dont nous sommes complètement innocents et pour les conséquences que vous provoquez par vos actions? (1325) Je pense qu'il y a là une question fondamentale et nous, en tant que pays riche, un pays qui a des ressou ...[+++]

Everybody there was asking the representatives of industrialized countries: ``Do we, innocent people of the Maldives, have to pay the price for the destruction you caused, for the harm you did to the environment, for the greenhouse effect, for all the environmental problems for which we are totally blameless and for the consequences of your actions?'' (1325) I submit this is a fundamental problem and that, as a rich country with unparalleled natural resources, we must set an example for the world, especially for the developing countri ...[+++]


C'est l'une des justifications typiques pour l'adoption d'une pilule empoisonnée, mais cela m'amène à poser ma deuxième question: pourquoi avez-vous choisi une limite de 10 p. 100 quand, si vous consultez Fairvest Securities Corporation ou tout autre expert sur la gouvernance des sociétés et je sais qu'il y a eu des négociations entre Fairvest et vos avocats ils vous diront que les pilules empoisonnées ne doivent pas être utilisées ...[+++]

That is typically one of the rationales for a poison pill, but that then leads me to my next question: Why did you pick 10 per cent when, if you talked to Fairvest Securities Corporation or any of the experts on corporate governance and I know Fairvest had negotiations with your lawyers they tell you poison pills should not kick in until 20 per cent?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission tout entière et vos avocats avez ->

Date index: 2025-10-03
w