Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission temporaire dès la fin octobre 2002 murat " (Frans → Engels) :

Un engagement global a été pris dès que la Commission a adopté, le 22 octobre 2002, le modèle de convention annuelle de financement et autorisé l'un de ses membre à le signer avec chaque pays candidat.

A global commitment was made once the Commission adopted, on 22 October 2002, the model text of the Annual Financing Agreements and authorised the Member of the Commission to sign it with each Candidate Country.


À l'initiative du parlement rural slovaque, un représentant de la Commission s'est adressé, en octobre 2002, à la seconde assemblée générale de celui-ci.

In October 2002, a representative from the Commission, at the invitation of the Slovak Rural Parliament, addressed its Second General Assembly.


86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le ...[+++]

86. Points out that, according to information given by Murat Kurnaz's lawyer and information provided by the German authorities, there was a prospect of the release of Murat Kurnaz from Guantánamo in 2002 but this was not accepted by the German authorities; notes that on many occasions since 2002, Murat Kurnaz's lawyer was told by the German Government that it was impossible to open negotiations with the US Government on his release because Murat Kurnaz was a Turkish citizen; notes that according to information available to the ...[+++]


86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le ...[+++]

86. Points out that, according to information given by Murat Kurnaz's lawyer and information provided by the German authorities, there was a prospect of the release of Murat Kurnaz from Guantánamo in 2002 but this was not accepted by the German authorities; notes that on many occasions since 2002, Murat Kurnaz's lawyer was told by the German Government that it was impossible to open negotiations with the US Government on his release because Murat Kurnaz was a Turkish citizen; notes that according to information available to the ...[+++]


Le Parlement européen est arrivé à la conclusion que «selon des informations fournies par l’avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu’elle s’était heurtée au refus des autorités allemandes» et que «le gouvernement allemand a déclaré à l’avocat de Murat Kurnaz qu’il était impossible d’ouvrir des négociations ave ...[+++]

The European Parliament has come to the conclusion that, ‘according to information given by Murat Kurnaz's lawyer and information provided by the German authorities, there was a prospect of the release of Murat Kurnaz from Guantánamo in 2002 but this was not accepted by the German authorities’ and that ‘Murat Kurnaz's lawyer was told by the German Government that it was impossible to open negotiations with the US Government on his ...[+++]


La proposition de règlement soumise par la Commission sur les exigences en matière d'assurance applicables aux transporteurs aériens et aux exploitants d'aéronefs vise à rétablir un certain équilibre sur le marché de l'assurance dans le domaine aérien en Europe après les attentats du 11 septembre 2001 aux États-Unis; et la décision de la Commission, en date du 31 octobre 2002, à ne pas prévoir de nouvelle exte ...[+++]

The Commission's draft regulation on insurance requirements for air carriers and air operators is intended to re-establish an equilibrium in the aviation insurance market in Europe following the events of 11 September 2001 in the United States; and the Commission's decision of 31 October 2002 not to grant a further extension for arrangements for state-backed insurance in the European Union.


Les autorités espagnoles ont transmis à la Commission, en date du 4 octobre 2002, la demande de cofinancement du projet de "Conducción Júcar-Vinalopó", qu’elles souhaitent inclure dans la mesure 3.1 du Programme Opérationnel Intégré (P.O.I) de la Région de Valence (2000-2006).

(FR) The Spanish authorities communicated to the Commission on 4 October 2002 the request for co-funding of the ‘Júcar-Vinalopó diversion’ project, which they wish to include in measure 3.1 of the Integrated Operational Programme for the Region of Valencia (2000-2006).


La Commission a organisé, le 7 octobre 2002, une réunion ministérielle pour présenter aux États membres des propositions concrètes en vue de l'amélioration de la gestion des Fonds structurels.

On 7 October 2002, a ministerial meeting organised by the Commission was the occasion for the Member States to scrutinise the Commission's concrete proposals for improving the management of the Structural Funds.


Rapport de la Commission au Conseil sur la directive 2002/38/CE du Conseil du 7 mai 2002 modifiant, en partie à titre temporaire, la directive 77/388/CEE en ce qui concerne le régime de taxe sur la valeur ajoutée applicable aux services de radiodiffusion et de télévision et à certains services fournis par voie électronique

Report from the Commission to the Council on Council Directive 2002/38/ECof 7 May 2002 amending and amending temporarily Directive 77/388/EEC as regards the value added tax arrangements applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0210 - EN - Rapport de la Commission au Conseil sur la directive 2002/38/CE du Conseil du 7 mai 2002 modifiant, en partie à titre temporaire, la directive 77/388/CEE en ce qui concerne le régime de taxe sur la valeur ajoutée applicable aux services de radiodiffusion et de télévision et à certains services fournis par voie électronique

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0210 - EN - Report from the Commission to the Council on Council Directive 2002/38/ECof 7 May 2002 amending and amending temporarily Directive 77/388/EEC as regards the value added tax arrangements applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission temporaire dès la fin octobre 2002 murat ->

Date index: 2025-08-10
w