Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission prennent note des sérieuses préoccupations exprimées " (Frans → Engels) :

4. prend note de la conclusion de la Commission selon laquelle la directive fonctionne de manière satisfaisante et prend acte des conclusions de l'étude externe selon lesquelles la directive a amélioré le fonctionnement du marché du contrôle des sociétés; prend toutefois note, avec inquiétude, des préoccupations exprimées par les représentants du personnel dans l'étude e ...[+++]

4. Notes the Commission’s conclusion that the Directive is working satisfactorily, and acknowledges the conclusions of the External Study that the Directive has improved the functioning of the market of corporate control; notices with concern, however, the dissatisfaction of employees’ representatives, as expressed in the External Study, when it comes to the protection of employees’ rights, and calls on the Commission to enhance the dialogue with the employee’s representatives on how pressing issues can be tackle ...[+++]


12. prend note de la préoccupation exprimée par la Commission, dans sa déclaration annuelle sur la zone euro (2009), concernant les déséquilibres qui se sont accumulés dans la zone euro, et de ce que la Commission identifie comme deux sources majeures de déséquilibres: d'une part, le modèle de croissance centré sur un secteur des exportations compétitif, sans soutien de la demande intérieure, qui est vulnérable, et d'autre part, dans certains pays en d ...[+++]

12. Takes note of the concern expressed by the Commission, in its annual statement on the euro area 2009, about imbalances that have accumulated within the euro area and of what the Commission identifies as two major sources of imbalance: on the one hand the growth model centred on a competitive export sector, without being sustained by domestic demand, is vulnerable and conversely, in some countries in deficit, imbalances may have taken the form of excessive domestic demand pressures, a surge in house prices and a bloated construction sector; suggests, therefore, that the Commission examine pos ...[+++]


12. prend note de la préoccupation exprimée par la Commission, dans sa déclaration annuelle sur la zone euro (2009), concernant les déséquilibres qui se sont accumulés dans la zone euro, et de ce que la Commission identifie comme deux sources majeures de déséquilibres: d'une part, le modèle de croissance centré sur un secteur des exportations compétitif, sans soutien de la demande intérieure, qui est vulnérable, et d'autre part, dans certains pays en d ...[+++]

12. Takes note of the concern expressed by the Commission, in its annual statement on the euro area 2009, about imbalances that have accumulated within the euro area and of what the Commission identifies as two major sources of imbalance: on the one hand the growth model centred on a competitive export sector, without being sustained by domestic demand, is vulnerable and conversely, in some countries in deficit, imbalances may have taken the form of excessive domestic demand pressures, a surge in house prices and a bloated construction sector; suggests, therefore, that the Commission examine pos ...[+++]


Le Conseil et la Commission prennent note des sérieuses préoccupations exprimées par le Portugal en ce qui concerne les dispositions du paragraphe 4.5 du projet de décision sur les questions de mise en oeuvre.

The Council and the Commission take note of the serious concerns expressed by Portugal in connection with paragraph 4.5 of the draft decision on implementation-related issues.


38. demande à SOLVIT, au service d'orientation pour les citoyens, au réseau de soutien européen aux entreprises, aux centres européens des consommateurs et au réseau européen de services de l'emploi de prendre note des principales préoccupations des citoyens et des entreprises telles qu'exprimées dans le document de travail des services de la Commission intitulé ...[+++]

38. Calls on SOLVIT, Your Europe Advice, the Enterprise Europe Network, European Consumer Centres and the European Employment Service to take note of the main concerns of citizens and businesses as articulated in the Commission Staff Working Paper ‘The Single Market through the lens of the people: A snapshot of citizens’ and businesses’ 20 main concerns‘, and to prioritise their work accordingly;


38. demande à SOLVIT, au service d'orientation pour les citoyens, au réseau de soutien européen aux entreprises, aux centres européens des consommateurs et au réseau européen de services de l'emploi de prendre note des principales préoccupations des citoyens et des entreprises telles qu'exprimées dans le document de travail des services de la Commission intitulé ...[+++]

38. Calls on SOLVIT, Your Europe Advice, the Enterprise Europe Network, European Consumer Centres and the European Employment Service to take note of the main concerns of citizens and businesses as articulated in the Commission Staff Working Paper ‘The Single Market through the lens of the people: A snapshot of citizens’ and businesses' 20 main concerns‘, and to prioritise their work accordingly;


Rien dans le rapport qui a été produit n'empêcherait selon moi le Parlement d'agir en ce qui concerne une sérieuse préoccupation exprimée par les personnes qui travaillent aux premières lignes dans le domaine des crimes motivés par la haine—je parle des commissions de police, des policiers eux-mêmes et des représentants des collectivités gaies et lesbiennes qui ont exprimé une sérieuse préoccupation ...[+++]

I don't think anything in that report would suggest that where there has been a serious concern raised by front-line people who are working in the field of hate crimes—I'm speaking here of police boards, of the police themselves, of the representatives of the gay and lesbian community who have identified this as a serious concern—nothing would preclude Parliament from acting on that concern.


= a été informé par M. FISCHLER du résultat des conversations intervenues avec M. GLICKMAN en vue de donner suite aux conclusions du Conseil de mai 1997 ; = a soutenu l'attitude ferme adoptée par la Commission en ce qui concerne les mesures envisagées par les Etats-Unis à l'égard des importations de volaille d'origine communautaire ; = sur base de la position exprimée par les Etats membres, a réitéré les préoccupations exprimées lors de sa session de mai 1997 et souligné en particulier l'importance qui s'attac ...[+++]

= was briefed by Mr FISCHLER of the outcome of the talks with Mr GLICKMAN on taking action on the May 1997 Council conclusions; = supported the firm stance taken by the Commission on the measures envisaged by the United States on imports of poultry originating in the Community; = on the basis of the position expressed by the Member States, reiterated the concerns voiced at its meeting in May 1997, stressing in particular the importance of obtaining suitable guarantees on the recognition of the health status of the Community and of the United States really implementing the regionalization principle; = called upon the Commission acco ...[+++]


Compte tenu des sérieuses préoccupations exprimées depuis plusieurs années par les milieux d'entreprises sur l'allongement des délais de paiement dans les transactions commerciales, les Services de la Commission ont élaboré un document de travail aussi complet que possible sur les aspects économiques et juridiques de ce problème ...[+++]

In view of the serious concerns which have been voiced for several years by the business community over lengthening payment periods in commercial transactions, the Commission departments have drawn up a working paper which looks into the economic and legal aspects of the problem as comprehensively as possible.


Une rencontre de la Commission avec la partie marocaine qui a eu lieu le 13 octobre 1994 à Bruxelles a permis de débloquer la situation moyennant le compromis d'entamer dans les plus brefs délais des négociations en vue de la conclusion d'un nouvel accord applicable à partir du 1er mai 1995. Sous "divers", le Conseil : - a pris note des préoccupations exprimées ...[+++]

A Commission meeting with the Moroccan side in Brussels on 13 October 1994 had broken the deadlock with a compromise agreement providing for the opening of negotiations at the earliest opportunity, with a view to conclusion of a new Agreement to apply from 1 May 1995. ooo Under "Other business" the Council: - took note of the concerns voiced by Commissioner Paleokgrassas on the subject of unregulated fishing in the Barents Sea and of the Commission's d ...[+++]


w