Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission prendra dûment " (Frans → Engels) :

Les initiatives que prendra la Commission au niveau de l'Union européenne tiendront dûment compte des progrès réalisés au sein d'autres enceintes internationales, tout en s'attachant à rapprocher les positions à l'intérieur de l'Union européenne.

The Commission's initiatives at EU level will take full account of progress in other international fora, while seeking to achieve approximation within the EU.


Je suis évidemment bien consciente de vos inquiétudes pour la démocratie et les droits de l’homme au Tadjikistan et je peux donc vous assurer que la Commission prendra dûment en considération ces préoccupations lors de nos dialogues avec ce pays.

I am, of course, very well aware of your concerns on democracy and human rights in Tajikistan and I can therefore assure you that the Commission will take these concerns fully into account in our dialogues with this country.


Comme c'est le cas pour de nombreux autres aspects des changements proposés à la Commission canadienne du blé, nous sommes, en tant que groupe de cultivateurs, confiants qu'un conseil d'administration dûment élu prendra les bonnes décisions pour les cultivateurs.

As with many other aspects of the proposed changes to the wheat board we, as a group of farmers, are confident that a properly elected board of directors will make the right decisions for farmers.


Par ailleurs, le Tribunal relève que, dans les circonstances particulières de l’affaire, la Commission a pu dûment considérer que l’avantage dérivé de l’aide prendra fin au moment où l’État néerlandais ne détiendra plus de participation majoritaire d’ABN Amro.

Further, the General Court states that, in the particular circumstances of this case, the Commission could properly take the view that the advantage derived from the aid would come to an end at the point in time when the Dutch State no longer held a majority shareholding in ABN Amro.


Grâce au présent amendement, la Commission prendra dûment en considération la position du Parlement sur les mesures d'application car elle sait que, si tel n'est pas le cas, le Parlement ne renouvellera pas ses compétences qui l'autorisent à adopter de nouvelles mesures d'application.

This amendment will ensure that the Commission takes due account of the Parliament's position on implementing measures, since it will know that its powers to adopt new implementing measures will not be renewed by the Parliament unless it does.


La Commission publiera une synthèse des observations reçues et les prendra dûment en compte dans la mise en œuvre du plan d'action.

The Commission will publish a synthesis of the comments received, and they will be taken into account in implementing the Action Plan.


Dans le cadre de cette initiative, la Commission prendra dûment en considération les travaux en cours destinés à la création, dans le contexte des nouveaux marchés européens du travail ouverts et accessibles à tous, d'un site unique d'informations sur la mobilité en Europe, et à l'établissement d'une base de données européenne sur les possibilités d'emploi et de formation [21].

In implementing this initiative, the Commission will pay due attention to the ongoing work aiming at the development, in the context of the New European Labour Markets, of a one-stop European mobility information site, and the setting up of a Europe-wide jobs and learning database [21].


Dans le cadre de cette initiative, la Commission prendra dûment en considération les travaux en cours destinés à la création, dans le contexte des nouveaux marchés européens du travail ouverts et accessibles à tous, d'un site unique d'informations sur la mobilité en Europe, et à l'établissement d'une base de données européenne sur les possibilités d'emploi et de formation [21].

In implementing this initiative, the Commission will pay due attention to the ongoing work aiming at the development, in the context of the New European Labour Markets, of a one-stop European mobility information site, and the setting up of a Europe-wide jobs and learning database [21].


- (NL) Permettez-moi de remercier vivement M. Messner pour ses remarques complémentaires que la Commission prendra dûment à cœur.

– (NL) I would like to extend my warm thanks to Mr Messner for the additional remarks he has made which the Commission will take very much to heart.


Les initiatives que prendra la Commission au niveau de l'Union européenne tiendront dûment compte des progrès réalisés au sein d'autres enceintes internationales, tout en s'attachant à rapprocher les positions à l'intérieur de l'Union européenne.

The Commission's initiatives at EU level will take full account of progress in other international fora, while seeking to achieve approximation within the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission prendra dûment ->

Date index: 2025-08-03
w