Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission paraisse subitement plus " (Frans → Engels) :

Je pense que si les pays de la commission quadrilatérale se montrent plus réceptifs, nombre de pays en développement feront preuve d'une attitude plus conciliante au sujet du grand nombre de discussions sur les investissements qui me paraissent nécessaires en plus de celles qui concernent les investissements dans le secteur des services.

I think if the Quadrilateral countries are more responsive, we will see a more responsive attitude from many developing countries for the broad range of investment discussions that I think are necessary beyond the discussion of investment in the services negotiation.


1. La Cour des comptes porte à la connaissance de la Commission le 15 juin au plus tard et des autres institutions et organismes visés à l'article 121, le 1er juin au plus tard, les observations qui lui paraissent de nature à devoir figurer dans le rapport annuel.

1. The Court of Auditors shall transmit to the Commission by 15 June and to other institutions and bodies referred to in Article 121 by 1st of June at the latest, any observations which are, in its opinion, such that they should appear in the annual report.


C'est lui qui est subitement devenu le démarcheur pour BPR qui a obtenu un généreux contrat de la Société des ponts. Si ce contrat rencontre les plus hauts standards d'éthique comme le prétend le gouvernement, le ministre peut-il nous dire si le sénateur Housakos a touché une commission?

If the contract was awarded according to the highest ethical standards, as the government claims, can the minister tell us if Senator Housakos received a commission?


En donnant des orientations sur ses priorités en matière d'application, la Commission se borne à ce stade aux pratiques d'éviction et plus particulièrement à celles qui, selon son expérience, paraissent les plus courantes.

For the purpose of providing guidance on its enforcement priorities the Commission at this stage limits itself to exclusionary conduct and in, particular, certain specific types of exclusionary conduct which, based on its experience, appear to be the most common.


2. La Cour des comptes porte à la connaissance de la Commission, le 15 juin au plus tard, les observations qui lui paraissent de nature à devoir figurer dans le rapport annuel.

2. The Court of Auditors shall transmit to the Commission, by 15 June at the latest, any observations which are, in its opinion, such that they should appear in the annual report.


Ce qui a changé depuis, c'est que le caucus conservateur tente de tirer un avantage politique de ce qui se déroule ailleurs devant les caméras de télévision. Peut-être bien que, subitement, il estime que le budget ne revêt plus la même importance pour la population du pays et que c'est le rapport de la commission qui est devenu important.

What has changed since then other than the fact that perhaps the Conservative Party caucus sees a political opportunity because of what is going on in another place on TV. Perhaps all of a sudden it thinks and feels that the budget is no longer important to the people of the country, but the commission report is.


Bien que, grâce à sa présence de longue date dans cette région assistée, BB paraisse bien adaptée à ses particularités économiques, la Commission peut comprendre que les difficultés financières de la banque y soient plus graves que dans une région bien équipée sur le plan économique et industriel.

Although BB appears to have adapted well to the economic circumstances of this assisted area as a result of its presence there for many years, it stands to reason, in the Commission’s view, that financial difficulties encountered by the bank in such areas are more acute than would be the case in an economically and industrially advanced region.


La commission s'en est tenue à des noms, constitués d'un seul mot, à la fois les plus représentatifs de la circonscription et paraissant pouvoir rassembler le plus grand nombre de citoyens de la communauté.

The Commission proceeded to use single-word names that were, hopefully, both the most representative of the electoral district and that seemed to be able to rally the greatest number of citizens in the community.


Fort de mon expérience, j'essaie tout au plus d'expliquer que les solutions qui paraissent bonnes au niveau national peuvent parfois se révéler moins adaptées au niveau communautaire : dans le cadre national, l'autorité du « chef » s'appuie sur la cohésion nationale et le soutien d'une majorité ; dans le cadre européen, les procédures collectives de décision, comme celles qui existent à la Commission, offrent des garanties de pluralité et de diversité culturelle indispens ...[+++]

Going on my experience, I simply wish to point out that the solutions that seem right from the national viewpoint sometimes turn out to be less suitable at Community level. At national level, the leader's authority rests on the cohesiveness of the nation and the support of a majority; at EU level, collective decision-making procedures, such as those within the Commission, provide guarantees of pluralism and cultural diversity that are vital for creating confidence.


2. La Cour des comptes porte à la connaissance de la Commission et des institutions intéressées, le 15 juin au plus tard, les observations qui lui paraissent de nature à devoir figurer dans le rapport annuel.

2. The Court of Auditors shall transmit to the Commission and the institutions concerned, by 15 June at the latest, any observations which are, in its opinion, such that they should appear in the annual report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission paraisse subitement plus ->

Date index: 2023-01-03
w