Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission n’aurait jamais pu atteindre " (Frans → Engels) :

Les règles de l’UE en matière de concurrence sont maintenant appliquées à une échelle que la Commission n’aurait jamais pu atteindre seule.

EU competition rules are now being applied on a scale that the Commission could never have achieved on its own.


«Les règles de l'UE en matière de concurrence sont maintenant appliquées à une échelle que la Commission n'aurait jamais pu atteindre seule.

"The EU’s competition rules are now being applied on a scale which the Commission could never have achieved on its own.


En tout état de cause, elle n’aurait jamais pu être de cette qualité.

But it would never have been of the same quality.


Concernant l’opt-out, le Parlement n’aurait jamais pu accepter sa généralisation à tout jamais car, d’un point de vue pratique, elle aurait entraîné la déréglementation du marché du travail.

As for the opt-out, Parliament could never have accepted its undefined generalisation because, in practical terms, this would have simply meant the deregulation of the labour market.


Concernant l’opt-out , le Parlement n’aurait jamais pu accepter sa généralisation à tout jamais car, d’un point de vue pratique, elle aurait entraîné la déréglementation du marché du travail.

As for the opt-out, Parliament could never have accepted its undefined generalisation because, in practical terms, this would have simply meant the deregulation of the labour market.


- (EN) La Commission n’aurait jamais pu refléter entièrement mes points de vue et mes opinions en tant que député travailliste.

The Commission was never going to entirely reflect my views and opinions as a member of the Labour Party.


Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et u ...[+++]

This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent.


Autrement dit, si le projet de loi avait été en vigueur, le comité des comptes publics n'aurait jamais pu examiné les faits, la Commission Gomery n'aurait pas existé et nous n'aurions peut-être jamais su l'ampleur de ce qui se produisait.

In other words, with this bill in place, we might never have had the public accounts committee looking into this scandal, we might never have had the Gomery commission, we might never have known the enormity of the scandal that was going on. Is that really what you're telling us?


L’Allemagne n’aurait jamais été considérée comme une démocratie et n’aurait jamais pu devenir membre de l’UE si elle avait nié l’holocauste, le génocide des juifs, au cours de la Deuxième Guerre mondiale.

Germany would never have been considered a democracy or been able to become an EU member if it had denied the Holocaust, the genocide of the Jews, during the Second World War.


La Commission a reconnu cela mais a confirmé que, sans l'assistance de la société pour organiser la mission et en faciliter le déroulement, celle ci n'aurait jamais pu avoir eu lieu.

The Commission has acknowledged this but confirmed that without the assistance of the company in organising the mission and facilitating its realisation, it would not have been possible for it to have taken place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission n’aurait jamais pu atteindre ->

Date index: 2025-01-05
w