Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission m'a laissé perplexe quant " (Frans → Engels) :

Quant à la croissance du marché des prêts sur salaire, je crois que vous avez raison de dire que la question laisse perplexe.

With respect to the growth of the payday lending market, the word you used, I believe, is the right word — it is a perplexing issue.


La déclaration du ministre me laisse perplexe quant à la véritable intention de ce gouvernement.

The minister's statement leaves me feeling confused about the government's true intentions.


Le rapport d’évaluation de la Commission sur l'application de la directive sur les conditions d’accueil dans les États membres, publié le 26 novembre 2007 [2], ainsi que les contributions apportées par plusieurs parties prenantes en réponse au livre vert à l’origine de la procédure de consultation [3] ont mis en lumière de nombreuses insuffisances concernant le niveau des conditions d’accueil des demandeurs d’asile, principalement dues au fait que la directive laisse actuellement aux États membres une marge d’appréciation i ...[+++]

The Commission's Evaluation Report on the application of the Reception Conditions Directive in Member States issued on 26 November 2007[2] as well as contributions received by various stakeholders in response to the Green Paper consultation process[3] have identified a number of deficiencies regarding the level of reception conditions for asylum seekers which mainly results from the fact that the Directive currently allows Member States a wide margin of discretion concerning the establishment of reception conditions at national level.


Mais chaque demande de mobilisation de ce Fonds me laisse plus perplexe quant à son caractère équitable et à son efficacité.

Every request to mobilise this fund, however, leaves me even more baffled as to its fairness and effectiveness.


Il est inacceptable que les États membres versent des paiements par anticipation et que la Commission se retrouve ensuite perplexe quant à la manière de les dépenser.

It is unacceptable for Member States to make advance payments and subsequently for the Commission to be at a loss as to how it can spend them.


Je dois avouer que la lecture de la communication de la Commission m'a laissé perplexe quant aux progrès accomplis dans la direction d'une société du savoir, au point d'avoir des doutes concernant la véritable direction que nous voulions emprunter.

I am afraid that after reading the Commission Communication, I finished with not much more of an idea as to how far Europe had actually come towards the learning society, and which direction we wished to go.


Mais aujourd’hui, alors que la commission du développement a très majoritairement rejeté ce mot, sa réintroduction par l’intermédiaire de la présidence du Conseil, qui a utilisé un texte du traité d’Amsterdam - amputé des éléments philosophiques? -, me laisse perplexe quant au but final de ce texte.

Now, however, when the Committee on Development and Cooperation has rejected this word, and by a large majority, its re-insertion through the intervention of the Council Presidency, which has used a version of the Treaty of Amsterdam – minus its philosophical elements – leaves me somewhat puzzled as to the final objective of this text.


[Français] Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, la déclaration du ministre de la Justice nous laisse pour le moins perplexes quant au leadership démontré par le gouvernement dans ce qu'il est désormais convenu de désigner comme le fiasco du contrôle des armes à feu.

[Translation] Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, the statement by the Minister of Justice has left us somewhat puzzled about the government's leadership in what has come to be known as the gun control boondoggle.


Il y a un vide et on nous laisse perplexes quant à leur volonté d'aider les femmes.

There is a vacuum here and we are left wondering whether there is a real will to help women.


Pour reprendre ce qu'a dit mon collègue, M. Anthony, tout le processus nous laisse perplexes, et nous ne comprenons pas pourquoi il est si urgent de faire cette modification, alors qu'il n'y a jamais vraiment eu de problème quant au genre de productions financées depuis la création du BCPAC.

To echo what my colleague Mr. Anthony said, we are puzzled about this whole process and why it is so urgent that this amendment be made, when there has not really been an issue in terms of the types of productions that have been financed since the creation of the CAVCO production system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission m'a laissé perplexe quant ->

Date index: 2024-08-03
w