Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission joaquín almunia » (Français → Anglais) :

Après sept années passées à la DG Concurrence, M Alves est devenue membre du cabinet de l'ancien vice-président de la Commission Joaquín Almunia (de 2010 à 2013), le conseillant en matière d'ententes, d'abus de position dominante et de contrôle des concentrations dans les secteurs des transports, de la pharmacie, de l'agriculture et de l'alimentation, ainsi que des industries manufacturières.

After seven years in DG Competition, Ms Alves became member of the Cabinet of former Commission Vice-President Joaquín Almunia (from 2010 to 2013), advising him in the areas of cartels, antitrust and merger control in the transport, pharma, agriculture and food, and manufacturing sectors.


Le vice-président de la Commission Joaquín Almunia s'est réjoui du débat de ce jour avec les responsables politiques locaux et régionaux, car ils "savent d'expérience ce qu'implique de concevoir, financer et mettre en œuvre des services publics" et parce qu'ils "perçoivent mieux les besoins et les attentes de nos concitoyens".

Commission Vice-President Joaquín Almunia welcomed today's debate with regional and local politicians, as they "know first-hand what it means to design, finance and provide public services" and "have a better sense of our citizens’ needs and expectations".


Joaquín Almunia, vice-président de la Commission, a ajouté : « Les commissions d'interchange payées par les détaillants sont répercutées sur les factures des consommateurs.

Vice President Joaquín Almunia added: " The interchange fees paid by retailers end up on consumers' bills.


«Il est déplorable que tant de grandes compagnies aient coordonné leurs prix au détriment des entreprises et des consommateurs européens» a déclaré le commissaire chargé de la concurrence et vice-président de la Commission, Joaquín Almunia, qui a ajouté: «la décision d'aujourd'hui est, pour la Commission, le moyen d'affirmer clairement qu'elle ne tolérera pas les ententes».

"It is deplorable that so many major airlines coordinated their pricing to the detriment of European businesses and European consumers" said Vice President for Competition Joaquín Almunia adding:" with today's decision the Commission is sending a clear message that it will not tolerate cartel behaviour".


Des courriers ont été échangés entre le vice-président de la Commission, M. Joaquín Almunia, et le ministre des finances polonais, M. Aleksander Grad, concernant la procédure de liquidation le 28 juin 2011, le 18 juillet 2011, le 7 octobre 2011 et le 25 octobre 2011.

An exchange of letters between Vice-President Almunia and the Minister for the Treasury, Mr Grad, on the liquidation procedure took place on 28 June 2011, 18 July 2011, 7 October 2011 and 25 October 2011.


Bruxelles, le 21 mars 2012 - Joaquín Almunia, vice-président de la Commission, et Michel Platini, président de l'UEFA, ont publié ce jour une déclaration commune sur l'interaction entre l'application des règles de loyauté financière au football professionnel par l'UEFA et le contrôle des aides d'État dans le football professionnel par la Commission.

Brussels, 21 March 2012 - Vice President Joaquín Almunia and UEFA President Michel Platini today issued a joint statement on the interaction between the application to professional football of Financial Fair Play (FFP) rules by UEFA and the control of State aid in professional football by the Commission.


Pour ce qui est de la partie b), ces parkas ont été offerts aux personnes suivantes ayant participé à l’événement, y compris des représentants du Canada, soitJim Flaherty, ministre des Finances; Tiff Macklem, alors sous-ministre associé des Finances et représentant du Canada auprès duG7; Mark Carney, gouverneur de la Banque du Canada; de la France, soit Christine Lagarde, ministre de l’Économie, des Finances et de l’Emploi; Christian Noyer, gouverneur de la Banque de France; Ramon Fernandez, directeur du Trésor; de l’Allemagne, soit Wolfgang Schäuble, ministre des Finances; Axel Weber, président de la Deutsche Bundesbank; Jörg Asmussen, secrétaire d’État du ministère des Finances; de l’Italie, soit Giulio Tremonti, ministre de l’Éc ...[+++]

In response to (b), parkas were provided to those involved in the event, including: officials from Canada, the Minister of Finance, Tiff Macklem, Associate Deputy Minister of Finance and G-7 Deputy for Canada, Mark Carney, Governor of the Bank of Canada; from France, Christine Lagarde, Minister of the Economy, Finance and Employment, Christian Noyer, Governor of the Bank of France, Ramon Fernandez, Director of the Treasury; from Germany, Wolfgang Schäuble, Minister of Finance, Axel Weber, President of the Deutsche Bundesbank, Jörg Asmussen, State Secretary for the Ministry of Finance; from Italy, Giulio Tremonti, Minister of the Economy and Finance, Mario Draghi, Governor of the Bank of Italy, Vittorio Grilli, Director for International ...[+++]


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur Paleckis, au premier semestre de cette année, quand la Lituanie, en même temps que la Slovénie, a demandé à la Commission et à la Banque centrale européenne d’émettre un avis sur son degré de conformité avec les critères fixés par le traité d’adhésion à l’union monétaire, la réponse de la Commission, qui a ensuite été confirmée par le Conseil, a malheureusement été négative dans le cas de la Lituanie et positive dans le cas de la Slovénie.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr Paleckis, when, during the first half of this year, Lithuania, at the same time as Slovenia, asked the Commission and the European Central Bank to issue an opinion on their degree of compliance with the criteria laid down in the Treaty for membership of the Monetary Union, the Commission's response, which was subsequently backed by the Council, was unfortunately negative in the case of Lithuania and positive in the case of Slovenia.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, la Commission a pour obligation de garantir le respect des Traités, et il va sans dire qu’à de précédentes occasions, lorsque la zone euro a été créée, ou lorsque le douzième membre a adhéré à la zone euro, la Commission et le Conseil de l’époque, avec l’avis du Parlement européen, ont pris en considération l’obligation de garantir le respect des Traités.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, the Commission’s obligation is to ensure compliance with the Treaties and it goes without saying that on previous occasions, when the eurozone was created, or when the twelfth member of the eurozone joined, the Commission and the Council of the time, with the opinion of the European Parliament, took account of the obligation to ensure compliance with the Treaties.


— vu la désignation par le Royaume d'Espagne, le 19 avril 2004, de M. Joaquín Almunia, en vue de sa nomination en tant que membre de la Commission,

– having regard to the nomination by the Kingdom of Spain on 19 April 2004 of Mr Joaquín Almunia for appointment as a Member of the Commission,




D'autres ont cherché : commission joaquín almunia     commissions     joaquín     joaquín almunia     commission     soit joaquin     soit joaquin almunia     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission joaquín almunia ->

Date index: 2021-09-12
w