Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous y travaillons et nous les présenterons bientôt.

Vertaling van "commission et nous présenterons bientôt " (Frans → Engels) :

La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Nous présenterons en 2010 une nouvelle stratégie en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes pour la durée du mandat de l’actuelle Commission européenne et nous rendrons compte régulièrement de sa mise en œuvre.

We will present a new strategy for equality between women and men in 2010 for the term of office of this European Commission and we will report regularly on its implementation.


En sus du nouveau site internet «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» mentionné plus haut, la Commission est en train de mettre en place une nouvelle «plateforme REFIT» qui permettra bientôt à tout un chacun de faire entendre sa voix et jettera les bases d'une méthode de travail inclusive permettant d'œuvrer à l'établissement d'un programme commun.

Alongside the new website "Lighten the Load - Have Your Say" detailed above, the Commission is establishing a new "REFIT Platform" and will soon give people the chance to have their voice heard and provide a basis for inclusive work on a common agenda.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus approfondi et plus équitable en mettant en œuvre la stratégie pour le marché unique, la stratégie spatiale p ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


Nous élaborons également de nouvelles initiatives comme l’Alliance pour l’apprentissage, qui favorise l’éducation à l’esprit d’entreprise dans les écoles et par l’intermédiaire de l’Institut européen d’innovation et de technologie, et nous présenterons bientôt une nouvelle stratégie intitulée “Ouvrir l'éducation”, qui encouragera les écoles et les universités à intégrer les TIC et les ressources éducatives en libre accès dans l'apprentissage et l'enseignement».

We are also developing new initiatives such as the Alliance for Apprenticeships, promoting entrepreneurship education in schools and through the European Institute of Innovation and Technology, and we will soon unveil a new strategy on Opening up Education which will encourage schools and universities to embed ICT and open educational resources in learning and teaching".


Monsieur le Président, nous présenterons bientôt ici même, à la Chambre, cette entente, qui est une excellente nouvelle pour l'économie canadienne et la création d'emplois.

Mr. Speaker, in short order we will be tabling this fantastic news for the Canadian economy and job creation right here in this House.


Nous présenterons en 2010 une nouvelle stratégie en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes pour la durée du mandat de l’actuelle Commission européenne et nous rendrons compte régulièrement de sa mise en œuvre.

We will present a new strategy for equality between women and men in 2010 for the term of office of this European Commission and we will report regularly on its implementation.


Nous présenterons bientôt une initiative sur les biocarburants, afin de donner aux agriculteurs une chance de faire partie du secteur du traitement et du développement.

We are coming forward with a biofuels initiative to give farmers a chance to be part of the processing and development sector.


Nous y travaillons et nous les présenterons bientôt.

We are working on those petitions and we will be introducing them soon.


Sur ces points nous présenterons bientôt des propositions fonctionnelles.

We will soon be putting forward practical proposals on these points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission et nous présenterons bientôt ->

Date index: 2025-01-21
w