Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais a
ussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini
un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement rep
...[+++]résenté le vote, l’opinion de la majorité de la commission, d’une manière très sérieuse et très obstinée. We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but
also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact tha
t – although at the start she had a different content defined – as
rapporteur for this House, she ultimately represented the
vote, the majority ...[+++]opinion of the Committee, in a very serious and very emphatic manner.