Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission dispose-t-elle d'éléments " (Frans → Engels) :

La Commission dispose aussi d'éléments de preuve suffisants à première vue, contenus dans la plainte antidumping et la correspondance ultérieure, selon lesquels les importateurs savaient, ou auraient dû savoir, que les pratiques de dumping des exportateurs entraîneraient ou risquaient d'entraîner un préjudice pour l'industrie de l'Union.

The Commission also has at its disposal sufficient prima facie evidence, contained in the anti-dumping complaint and the subsequent correspondence, that the importers were aware, or should have been aware, that the exporters' dumping practices are injurious or are likely to be injurious to the Union industry.


À votre avis, la Commission dispose-t-elle d'un budget adéquat pour remplir son mandat?

In your review, do you think the commission is adequately funded at this time for the task that it's been given?


Cette question a ensuite été scindée en deux sous‑questions: «La Commission a‑t‑elle établi des lignes directrices et des procédures adéquates pour les activités de suivi?» et «La Commission dispose‑t‑elle d'informations de gestion adéquates et fiables sur les recommandations d'audit et sur l'état d'avancement de leur mise en œuvre?».

This was broken down into two sub-questions: has the Commission established proper guidelines and procedures for follow up activities, and does the Commission have adequate and reliable management information on audit recommendations and their state of implementation?


La Commission dispose aussi d’éléments de preuve suffisants à première vue, contenus dans la plainte antidumping et la correspondance ultérieure, selon lesquels les importateurs savaient, ou auraient dû savoir, que les pratiques de dumping des exportateurs entraîneraient ou risquaient d’entraîner un préjudice pour l’industrie de l’Union.

The Commission also has at its disposal sufficient prima facie evidence, contained in the anti-dumping complaint and the subsequent correspondence, that the importers were aware, or should have been aware, that the exporters’ dumping practices are injurious or are likely to be injurious to the Union industry.


La Commission dispose toutefois déléments de preuve recueillis au cours de la vérification indiquant que la société a reçu d’une agence du gouvernement local l’ordre de souscrire un prêt qui n’était pas lié à ses activités commerciales.

The Commission however, has evidence collected during the verification showing that the company was instructed by a local government agency to take a loan which was not related to its business operations.


À ce stade de la procédure, la Commission notait que «sur la base des informations dont la Commission dispose actuellement, elle n'est pas en mesure d'établir si RTP a eu un tel comportement» (90).

At that stage in the procedure, the Commission noted that ‘on the basis of the information the Commission has in its possession at this moment, it cannot be established whether RTP engaged in such behaviour’ (90).


La Commission dispose ainsi d'éléments détaillés concernant la tenue de 20 réunions nationales concernant la France, le Royaume-Uni et l'Irlande, l'Espagne et le Portugal.

The Commission has detailed information on 20 national meetings for France, the United Kingdom and Ireland, Spain and Portugal.


La Commission dispose maintenant d'éléments qui confirment les doutes relatifs à la gestion et la comptabilité du secrétariat bruxellois du CLONG et de ses plateformes nationales.

The Commission is now in possession of elements that confirm the doubts about the management and accounting of the Brussels secretariat of CLONG and its national platforms.


3. Si l'autorité compétente vient à disposer d'éléments d'information susceptibles d'avoir des conséquences du point de vue des risques que comportent le ou les OGM pour la santé humaine ou l'environnement, ou dans les circonstances décrites au paragraphe 2, elle transmet immédiatement l'information à la Commission et aux autorités compétentes des autres États membres et elle peut invoquer les dispositions prévues à l'article 15, paragraphe 1, et à l'article 17, paragraphe 7, le cas échéant, si elle dispose de ces ...[+++]

3. If information becomes available to the competent authority which could have consequences for the risks of the GMO(s) to human health or the environment, or under the circumstances described in paragraph 2, it shall immediately forward the information to the Commission and the competent authorities of the other Member States and may avail itself of the provisions in Articles 15(1) and 17(7) where appropriate, when the information has become available before the written consent.


La Commission dispose-t-elle des moyens budgétaires voulus pour faire comparaître devant elle ce que nous appelons des témoins et ce qu'on appelle ici des participants?

Does the commission have the budgetary means to bring before it what we call witnesses and what it refers to as participants?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission dispose-t-elle d'éléments ->

Date index: 2023-09-16
w