Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devront dorénavant » (Français → Anglais) :

Une autre amélioration a été apportée aux dispositions relatives aux victimes : dorénavant, les commissions d'examen devront se demander dans tous les cas s'il y a lieu de rendre une ordonnance interdisant toute communication entre la victime et l'accusé atteint de troubles mentaux.

Another improvement to the victim-related provisions in the mental disorder regime would be a requirement that review boards must now consider in every case whether to make a non- communication order between the victim and the mentally disordered accused.


C’est à tout cela que tend la stratégie de Lisbonne et pour accréditer l’idée que les gouvernements et la Commission devront dorénavant être plus proactifs et plus conséquents dans leur façon d’appliquer les décisions relevant de la stratégie de Lisbonne, nous avons regroupé les démarches à entreprendre autour de trois axes concentrés sur dix domaines et illustrés dans cent mesures individuelles.

All of these things are objectives of the Lisbon Strategy. In order to give credence to the idea that governments and the Commission should henceforth be more proactive and consistent in implementing decisions arising from the Lisbon Strategy, we have consolidated the action to be taken into three strands covering ten areas of activity and illustrated by a hundred individual measures.


Dorénavant les gouvernements nationaux devront rendre compte des programmes nationaux de réforme devant leurs parlements nationaux, le Conseil sera responsable devant le Parlement européen et la Commission jouera le rôle qui a toujours été le sien, c’est-à-dire un rôle de facilitateur et d’incitateur, rôle qui consiste à entraîner dans un même élan tous les États membres pour atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne, laquelle a été conçue pour faire en sorte que, demain, le modèle social européen reste ...[+++]

From now on, the national governments will have to consult their national parliaments on their national reform programmes, the Council will be answerable to the European Parliament, and the Commission will play the role it has always had, that is to say the role of facilitator and initiator, a role that consists of uniting all the Member States in a spirit conducive to achieving the objectives of the Lisbon Strategy, which has been designed to ensure that, in the future, the European social model remains accessible to the greatest possible number of Europeans.


Mon parti, la coalition de la gauche et du progrès, et moi personnellement, jugeons en principe positif l'accord conclu sur la Turquie, mais la Commission et le Conseil devront dorénavant se rappeler que les relations avec ce pays sont désormais "euro-turques" et non "gréco-turques" comme ils le soutenaient hypocritement ou maladroitement jusqu'ici.

My group, the Coalition, and I personally feel that, in principle, this is a change for the better. Nevertheless, both the Commission and the Council must remember that relations with Turkey are now Euro-Turkish relations and not Graeco-Turkish relations, as they have either hypocritically or maladroitly maintained in the past.


En vue d'atteindre les objectifs ainsi fixés, la Commission envisage d'utiliser dorénavant les règles de conduite suivantes : a) les prêts CECA décidés à partir du 1.1.94 (excepté ceux n'entraînant pas une immobilisation de réserves) ne pourront avoir une durée de vie dépassant 2002 ; b) les prêts CECA accordés dans la période de 1993 à 1996 ne devront pas entraîner une immobilisation de réserves supérieure aux montants libérés pendant la même période suite aux remboursem ...[+++]

With a view to attaining these objectives, the Commission is proposing to apply the following rules of conduct: (a) new ECSC loans (other than those not involving the freezing of reserves) will not have a life extending beyond 2002; (b) new ECSC loans granted between 1993 and 1996 should not involve the freezing of more reserves than are released during the same period as a result of the repayment of current loans; (c) the freezing of reserves against ECSC loans to be paid from 1997 should not exceed a percentage to be set annually during preparation of the draft ECSC budget.


Dorénavant, les Etats membres ne devront plus notifier à la Commission les aides d'Etat qui ne portent pas à plus de 100 000 écus sur une période de trois ans le total des aides dont peut bénéficier une même entreprise.

Member States will no longer be required to notify the Commission of state aid not exceeding ECU 100 000 granted to a single firm over a three-year period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devront dorénavant ->

Date index: 2021-11-15
w