Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devrait également instaurer » (Français → Anglais) :

La Commission devrait également instaurer un système de sanctions pour les organismes d’audit qui, de manière répétée, minimisent les problèmes ou ne les signalent pas. Elle devrait aussi proposer des modalités permettant de partager avec les États membres les coûts encourus pour contrôler les dépenses régionales de l’UE.

The Commission should also introduce a system of sanctions against audit bodies that repeatedly under-report problems, and should propose arrangements to share with Member States the costs of auditing the EU’s regional spending.


Il devrait également instaurer une coopération avec le réseau en pleine expansion des centres d'excellence de lutte contre la cybercriminalité, tels que le «2Centre», et avec la communauté des chercheurs.

It should also establish cooperation with the developing network of cybercrime centres of excellence, such as 2Centre, and the research community.


La Commission devrait également sinterroger sur l’opportunité de donner davantage d’occasions de forger des partenariats institutionnels dans le cadre des dialogues politiques permanents (jumelage)[7], ce qui devrait encourager le transfert de savoir-faire et promouvoir les échanges d’expériences et de bonnes pratiques entre autorités.

The Commission should assess the case for providing more opportunities for institutional partnerships in the context of ongoing policy dialogues (twinning).[7] This should encourage the transfer of know-how and enhance exchanges of experiences and good practices between authorities.


Je crois que cette commission devrait également savoir que l'arrivée des banques dans le marché de la location automobile directe mettrait inutilement à risque la stabilité de la structure financière canadienne.

I believe that this committee should also be aware that the arrival of the banks in the direct auto leasing market would needlessly imperil the stability of Canada's financial structure.


La Commission devrait également évaluer dans quelle mesure les avantages escomptés du SIS II ont été obtenus.

The Commission should evaluate whether the expected benefits of SIS II were achieved.


Dans le cadre de cet examen, la Commission devrait également évaluer l'état d'avancement des projets et devrait pouvoir, le cas échéant, revoir les délais, en prenant en considération tout développement susceptible d'affecter le respect de ces délais.

In the context of that review, the Commission should also assess the state of progress of the projects and should be able, where necessary, to reconsider the deadlines, taking account of any developments that may affect the likelihood of those deadlines being met.


La commission devrait également consulter les dirigeants de la minorité chrétienne et d'autres minorités impartiales (0950) Arrêter et punir tous ceux qui ont attaqué et tué des chrétiens, qui ont violé, enlevé et torturé des femmes chrétiennes.

The commission should also consult with the Christian and other impartial minority leaders (0950) Arrest and punish all those who are involved in attacking and killing Christians raping, kidnapping, and torturing Christian women.


(46) L'évaluation de l'application de la présente directive effectuée par la Commission devrait être centrée, en particulier, sur le processus d'approbation des prospectus par les autorités compétentes des États membres et, plus généralement, sur l'application du principe du pays d'origine ainsi que sur le fait de savoir si cette application risque de donner lieu à des problèmes concernant la protection des investisseurs ou l'efficacité des marchés; la Commission devrait également examiner le fonctio ...[+++]

(46) The assessment made by the Commission of the application of this Directive should focus in particular on the process of approval of prospectuses by the competent authorities of the Member States, and more generally on the application of the home-country principle, and whether or not problems of investor protection and market efficiency might result from this application; the Commission should also examine the functioning of Article 10.


L'évaluation de l'application de la présente directive effectuée par la Commission devrait être centrée, en particulier, sur le processus d'approbation des prospectus par les autorités compétentes des États membres et, plus généralement, sur l'application du principe du pays d'origine ainsi que sur le fait de savoir si cette application risque de donner lieu à des problèmes concernant la protection des investisseurs ou l'efficacité des marchés; la Commission devrait également examiner le fonctio ...[+++]

The assessment made by the Commission of the application of this Directive should focus in particular on the process of approval of prospectuses by the competent authorities of the Member States, and more generally on the application of the home-country principle, and whether or not problems of investor protection and market efficiency might result from this application; the Commission should also examine the functioning of Article 10.


La commission devrait également soumettre un budget annuel de fonctionnement et des immobilisations à l'approbation du Conseil du Trésor.

The board would also have to submit an operating and capital budget annually for approval by Treasury Board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait également instaurer ->

Date index: 2023-03-05
w