Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devrait plutôt revoir » (Français → Anglais) :

Le consensus qui s’est dégagé de la consultation publique était le suivant: la directive ne devrait pas être révisée et la Commission devrait plutôt:

The consensus of the public consultation was that the Directive should not be re-opened, but that the Commission should:


La Commission devrait donc revoir au bout de cinq ans le fonctionnement et l'expérience de la procédure d'évaluation supplémentaire afin d'évaluer s'il est possible de la limiter davantage.

The Commission should therefore review the functioning of and the experience with the additional assessment procedure after five years with a view to assessing whether it can be further restricted.


La Commission devrait également revoir sa définition des juridictions non coopératives et actualiser en conséquence son plan de lutte contre la fraude fiscale et la planification fiscale agressive.

The Commission should also revise its definition of uncooperative jurisdictions and should update its action plan against tax fraud, tax evasion and aggressive tax planning accordingly.


La Commission devrait également revoir sa définition des juridictions non coopératives et actualiser en conséquence son plan de lutte contre la fraude fiscale, l'évasion fiscale et l'ingénierie fiscale active.

The Commission should also revise its definition of uncooperative jurisdictions and should update its action plan against tax fraud, tax evasion and aggressive tax planning accordingly.


Dans le cadre de cet examen, la Commission devrait également évaluer l'état d'avancement des projets et devrait pouvoir, le cas échéant, revoir les délais, en prenant en considération tout développement susceptible d'affecter le respect de ces délais.

In the context of that review, the Commission should also assess the state of progress of the projects and should be able, where necessary, to reconsider the deadlines, taking account of any developments that may affect the likelihood of those deadlines being met.


La Commission devrait continuer de revoir le niveau des subventions accordées pour les traductions littéraires afin de veiller à ce qu’elles cadrent bien avec les tarifs pratiqués sur le marché dans chaque pays.

The Commission should continue to review the level of grants provided for literary translations to ensure they are consistent with prevailing market rates in each country.


La Commission devrait plutôt examiner d'urgence la question de savoir dans quelle mesure le "prix de la Chine" affecte déjà les industries européennes, étudier le niveau des délocalisations et identifier les secteurs qui pourraient être menacés à l'avenir.

Instead, the Commission should urgently investigate the extent to which “the China price” is already affecting EU industries, examine the level of existing off-shoring, and identify sectors that could be under threat in the future.


La Commission devrait également revoir sa proposition en matière de publicité.

The Commission should also reconsider its proposal on advertising.


10. Recommandation: la Commission devrait revoir en profondeur la mise en oeuvre et les mécanismes de soutien proposés pour les actions futures dans ce domaine.

10. Recommendation: The Commission should substantially review the implementation and support mechanisms proposed for any future actions in this area.


La Commission devrait revoir en profondeur la mise en oeuvre et les mécanismes de soutien proposés pour les actions futures dans ce domaine.

The Commission should substantially review the implementation and support mechanisms proposed for any future actions in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait plutôt revoir ->

Date index: 2024-08-13
w