Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission croit fermement » (Français → Anglais) :

Le Comité croit fermement que la Commission canadienne de la santé mentale devrait gérer le Fonds de transition en santé mentale.

The Committee believes strongly that the Canadian Mental Health Commission should manage the Mental Health Transition Fund.


La Commission croit fermement qu’une opportunité unique se présente cette année – et il convient de ne pas la manquer.

The Commission strongly believes that this year provides an opportunity that will not be repeated – and must not be missed.


La Commission croit fermement que le dialogue avec l'Égypte à mener dans le cadre des dispositifs politiques définis dans l'accord d'association et dans le plan d'action de la PEV constitue le moyen le plus efficace de faire bien comprendre au gouvernement égyptien les préoccupations de l'UE en matière de respect des droits de l’homme et de droit international.

The Commission firmly believes that the dialogue with Egypt within the framework of the political arrangements set out in the Association Agreement and in the ENP action plan is the most effective way to impress upon the Egyptian Government the EU’s concerns regarding respect for human rights and international law.


Vous savez aussi sûrement que la stratégie développée par la Commission est une politique déterminée en faveur de l’industrie, parce que le Commission croit fermement que l’industrie doit constituer une part substantielle de notre économie et qu’elle est le porte-flambeau de la haute technologie.

You will also be well aware that the strategy which the Commission is developing is a definite policy for industry because the Commission firmly believes that industry must always make up a substantial part of our economy and that it is the torch-bearer of high technology.


exprime sa ferme conviction que toute nouvelle capacité fiscale pour les États membres de la zone euro destinée à des adaptations à des chocs asymétriques et des réformes structurelles spécifiques par pays et dont les fonctions fiscales ne sont pas couvertes par le CFP doit être mise au point dans le cadre de l'Union et soumise à une responsabilité démocratique par l'intermédiaire des institutions existantes; rappelle que, conformément aux conditions prévues par les traités, toute nouvelle capacité budgétaire doit faire partie du budget de l'Union, en respectant ainsi son unité; croit en outre que pour améliorer la visibilité et assure ...[+++]

Expresses its firm conviction that any new fiscal capacity for eurozone Member States aiming at adjustments to country- specific asymmetric shocks and structural reforms and whose fiscal functions are not covered by the MFF must be developed within the Union framework and must be subject to proper democratic accountability through the existing institutions; recalls that, as laid down in the Treaties, any new budgetary capacity must be part of the EU budget, thereby respecting its unity; believes, moreover, that in order to improve visibility and ensure the additionality of such a new budgetary capacity, a special new heading of the MFF should be created; strongly rejects any attempt to reduce the ceilings of the ...[+++]


S’agissant de la question orale de Mme Berès, je serai très clair: la Commission croit fermement que ce sont les forces du marché et les choix des actionnaires qui doivent déterminer la meilleure forme de consolidation des places boursières, pas les bureaucrates, ni les dirigeants politiques.

Turning to the oral question by Mrs Berès, let me be clear: the Commission believes strongly that market forces and shareholder choices should determine the optimal shape of exchange consolidation – not bureaucrats, not politicians.


La Commission croit fermement que l’UE doit maintenir un dialogue ouvert et franc avec la Russie sur les valeurs que ce pays s’est engagé à respecter en tant que membre de l’OSCE et du Conseil de l’Europe, comme le respect des droits de l’homme et la liberté des médias.

The Commission firmly believes that the EU should hold open and frank dialogue with Russia on the values to which Russia is committed as a member of the OSCE and Council of Europe, such as respect for human rights and media freedom.


La Commission croit fermement que ses arguments convaincront les États membres de l'UE ainsi que les pays ACP et les PTOM de la nécessité de budgétiser intégralement le FED dans le cadre financier pluriannuel qui servira de base à la planification budgétaire de l'UE après 2006.

The Commission is optimistic that its arguments will convince EU Member States as well as ACP countries and OCTs about the need to fully incorporate the EDF in the budget under the new EU multi-annual financial framework which will guide the EU-budget after 2006.


La Commission européenne croit fermement que l’intégration régionale et la coopération peut aider ces pays à être dans une meilleure position pour faire face à la globalisation, une tendance qui pose de sérieux défis mais qui, en même temps, peut mener à de nouvelles opportunités si elle est bien gérée.

The European Commission firmly believes that regional integration and co-operation can help these countries to be in a better position to cope with the challenges of globalisation, a trend which poses a serious challenge but which at the same time can lead to new opportunities if well managed.


Des problèmes subsistent mais la commission croit fermement que les vérifications qu'elle a menées ont contribué à changer les choses d'une manière positive.

There are still challenges, but we strongly believe employment equity audits have contributed to positive change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission croit fermement ->

Date index: 2024-05-10
w