J’aurais personnellement préféré que le champ d’application soit défini sur la base d’un pourcentage du volume national de passagers plutôt qu’un chiffre arbitraire, mais le rapporteur a fait en sorte que ce chiffre soit défini à un niveau raisonnable de 5 millions de passagers - la Commission avait proposé le chiffre ridiculement bas d’un million. De plus, le principal aéroport de chaque État membre doit être inclus.
Whilst, personally, I would have preferred the scope to be based on a percentage of national passengers rather than an arbitrary figure, the rapporteur in his report has ensured that the figure is at a reasonable level of five million passengers – not the Commission’s ridiculously low figure of one million – and the major airport of a Member State has to be included.