Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission avait attiré " (Frans → Engels) :

Cela s'est toutefois produit avec près d'un an de retard, et seulement parce qu'un tiers avait attiré l'attention de la Commission sur cet aspect.

However, this happened with a delay of almost one year and only because the Commission was subsequently made aware of the issue by a third party.


Le Royaume-Uni attire l'attention sur le fait que la Commission a déjà constaté, comme indiqué au considérant 63 de la décision d'ouverture, que l'AGL avait des effets positifs appréciables sur l'environnement et que la BAA ne conteste pas la conclusion de la Commission selon laquelle les accords environnementaux passés avec les entreprises de production de granulats d'Irlande du Nord bénéficiant de l'exonération de 80 % de l'AGL o ...[+++]

The United Kingdom highlights the fact that the Commission already found as stated in recital 63 of the Opening Decision that the AGL had appreciable environmental effects and that BAA does not dispute the Commission's finding that the environmental agreements concluded with aggregates companies in Northern Ireland benefiting from the 80 % AGL relief have positive environmental effects and do not undermine the objectives pursued by the AGL.


Le 27 janvier 2010, la Commission a conclu que la Hongrie avait engagé une action suivie d'effets en réponse à la recommandation du Conseil du 7 juillet 2009, un constat confirmé par le Conseil dans ses conclusions du 16 février 2010, mais a également attiré l'attention sur certains risques considérables.

On 27 January 2010 the Commission concluded that Hungary had taken effective action in response to the Council Recommendation of 7 July 2009, with which the Council concurred in its conclusions on 16 February 2010, but alerted about considerable risks.


Les autorités polonaises ont attiré l'attention de la Commission sur les points suivants: i) au cours des trois années ayant précédé l'opération, Nauta avait enregistré des bénéfices et les perspectives financières la concernant étaient favorables, ii) la société disposait d'un excédent de liquidités considérable et n'avait pas recours au financement par l'emprunt, iii) la prime de risque peu élevée était justifiée compte tenu de la valeur et de la qualité des sûretés, iv) un taux d'intérêt supérieur aurait menacé la réalisation de l' ...[+++]

The Polish authorities drew the attention of the Commission to the following: (i) Nauta had made a profit in the 3 years prior to the transaction and had good financial perspectives, (ii) it had a large cash surplus and no interest-bearing debt, (iii) the value and quality of the collateral justified a low-risk premium, (iv) a higher interest rate would jeopardise the objective of maximising the return on the IDA’s capital investment in Nauta (shares).


Chemson a néanmoins attiré l'attention sur une particularité du cas d'espèce, faisant valoir qu'il ne pouvait être exclu et qu'il était peut-être même probable que, si l'activité «ESBO» de Chemson avait été cédée au moyen d'un rachat d'actions plutôt que par le biais d'un rachat de l'entreprise par ses dirigeants, ChemTrade Roth aurait fait l'objet de mesures d'enquête de la part de la Commission.

Chemson nevertheless pointed at a particularity of this case. It argued that it cannot be excluded and that it is perhaps even likely, that if Chemson's ESBO business had been sold by way of a share deal rather than a management buy-out, then ChemTrade Roth would have been subject to investigative measures by the Commission.


Cependant, d’un point de vue légal, la Commission avait le droit de les licencier et elle ne l’a pas fait pour son propre plaisir ou pour s’attirer nos critiques.

From a legal point of view, however, the Commission had every right to dismiss them, and it did so not for its own satisfaction or to attract our criticism.


J’attire en outre votre attention sur le fait que le Conseil a, en première lecture de son projet de budget, augmenté les crédits destinés au démarrage d’Eurojust et du système d’information Schengen SIS II. Dans son avant-projet, la Commission avait réservé les lignes budgétaires à cet effet.

I would also point out that, at first reading, the Council increased appropriations in its draft budget in order to launch Eurojust and the SISII system for Schengen. The Commission had proposed the budget lines for this in its preliminary draft.


(2) Le premier rapport de la Commission à ce sujet, qui date du 13 septembre 1995, avait simplement attiré l'attention sur certaines difficultés rencontrées lors de la mise en oeuvre des directives, sans proposer de solutions précises.

(2) The Commission's first report on the subject, of 13 September 1995, merely drew attention to certain difficulties encountered in implementing the Directives, without proposing any specific solutions.


3. L'impact social de la société de l'information, sur lequel le Livre blanc de la Commission concernant la croissance, la compétitivité et l'emploi avait attiré à juste titre l'attention, devrait constituer un élément essentiel de réflexion des chefs d'Etat et de gouvernement lors du Sommet extraordinaire sur l'emploi.

3. The social impact of the information society, to which attention was rightly drawn in the Commission's White Paper on Growth, Competitiveness and Employment, must be a key issue in the discussions of the Heads of State or Government during the extraordinary employment summit.


Il faut ici rappeler que, dans l'avant-projet de budget 1997, la Commission avait inscrit un "p.m". sur la ligne budgétaire pour attirer l'attention du Parlement sur les problèmes de gestion et de personnel cités plus haut.

It should be pointed out at this juncture that the Commission had placed a token entry on the budget line in the preliminary draft budget for 1997 to draw Parliament's attention to the staffing and administrative problems referred to above.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait attiré ->

Date index: 2025-10-02
w