Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission ait déjà pris " (Frans → Engels) :

Les services de la Commission ont déjà pris des mesures pour contrôler cette action.

The Commission services have already taken steps to monitor this development.


La Commission a déjà pris l'initiative d'une étude comparative des politiques nationales dans cinq domaines clés, notamment la promotion de la culture en matière de recherche et développement technologique (RDT) et la compréhension de la science par le public.

The Commission has already launched an activity to benchmark national policies in five key areas, including "the promotion of RTD culture and public understanding of science".


M. Baldassarre, rapporteur sur ce dossier, est extrêmement satisfait que la Commission ait déjà pris en considération la demande du Parlement de séparer l'ancienne proposition relative au programme Fiscus en un programme Douane et un programme Fiscalis.

Mr Baldassarre, rapporteur on the dossier, is utmost satisfied that the Commission has already taken into account the Parliament request to split the previous proposal on Fiscus programme into Customs and Fiscalis programmes.


3. regrette le fait que la consultation publique sur la communication de la Commission relative à la future stratégie "UE 2020" ait déjà pris fin le 15 janvier 2010, suscitant des plaintes de la part des acteurs de la société civile qui n'ont pas disposé du temps nécessaire pour bien répondre aux questions complexes soulevées;

3. Deplores the fact that the public consultation on the Commission communication on the future EU 2020 Strategy ended already on 15 January 2010, leading to complaints from civil society actors that there was not sufficient time to respond properly to the complex questions under discussion;


5. déplore que la Commission n'ait présenté aucun plan intégré visant à rendre le transport et tous les secteurs le composant davantage respectueux de l'environnement, mais fait observer que la Commission a déjà pris des initiatives préliminaires qui, à terme, doivent déboucher sur une stratégie générale pour l'internalisation des coûts externes dans tous les modes de transport, et qu'elle s'est jusqu'ici limitée:

5. Regrets that the Commission has failed to produce an integrated plan to green transport, that is to say, covering every transport sector, but observes that the Commission has already taken preliminary initiatives which should ultimately lead to a comprehensive strategy for the internalisation of external costs in all modes of transport; and has so far instead:


5. déplore que la Commission n'ait présenté aucun plan intégré visant à rendre le transport et tous les secteurs le composant davantage respectueux de l'environnement; fait observer que la Commission a déjà pris des initiatives préliminaires qui, à terme, doivent déboucher sur une stratégie générale pour l'internalisation des coûts externes dans tous les modes de transport, mais qu'elle s'est jusqu'ici limitée:

5. Regrets that the Commission has failed to produce an integrated plan to green transport, that is to say, covering every transport sector; observes that the Commission has already taken preliminary initiatives which should ultimately lead to a comprehensive strategy for the internalisation of external costs in all modes of transport; but has so far instead:


5. déplore que la Commission n'ait présenté aucun plan intégré visant à rendre le transport et tous les secteurs le composant davantage respectueux de l'environnement; fait observer que la Commission a déjà pris des initiatives préliminaires qui, à terme, doivent déboucher sur une stratégie générale pour l'internalisation des coûts externes dans tous les modes de transport, mais qu'elle s'est jusqu'ici limitée:

5. Regrets that the Commission has failed to produce an integrated plan to green transport, that is to say, covering every transport sector; observes that the Commission has already taken preliminary initiatives which should ultimately lead to a comprehensive strategy for the internalisation of external costs in all modes of transport; but has so far instead:


Visas à l'entrée, accès à l'emploi, sécurité sociale, imposition : la Commission a déjà pris une série de mesures pour améliorer la situation sur le plan juridique concernant la mobilité au-delà du domaine spécifique de la recherche.

Admission, access to employment, social security and taxation: The Commission has already initiated a series of steps in order to improve the legal situation affecting mobility beyond the specific area of research.


La Commission a déjà pris des mesures spécifiques dans de nombreux domaines pour faire face aux problèmes posés par ces maladies.

The Commission has already taken specific steps in many areas to address the issues of rare diseases.


En conséquence, la Commission avait déjà pris en 1999 des décisions de principe sur certaines listes : celles-ci concernaient la Finlande, la Belgique, le Danemark, les Pays-Bas, l'Allemagne, le Royaume-Uni et l'Espagne.

As a result, in 1999 the Commission took decisions of principle on certain lists: those for Finland, Belgium, Denmark, the Netherlands, Germany, the United Kingdom and Spain.




Anderen hebben gezocht naar : commission     commission ont déjà     ont déjà pris     commission a déjà     déjà pris     commission ait déjà pris     regrette le fait     ait déjà     ait déjà pris     fait     l'environnement fait     imposition la commission     commission avait     commission avait déjà     avait déjà pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission ait déjà pris ->

Date index: 2023-12-29
w