Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission a réussi à réduire très nettement » (Français → Anglais) :

Nous pourrions ainsi créer près de 2 000 emplois et réduire très nettement les émissions de gaz à effet de serre.

It would likely create around 2,000 jobs and reduce emissions of greenhouse gases by quite significant amounts.


Une fois qu'il a été établi sur papier que le mandat des Postes était purement et simplement de livrer le courrier aussi rapidement, aussi efficacement et aussi économiquement que possible, sans politique tacite sous-jacente, les gestionnaires ont pu s'atteler à la tâche et ont réussi à réduire très sensiblement les coûts.

Once they put down on paper that the post office's job was clearly and simply to deliver the mail as fast, as efficiently, and as cheaply as possible, with no under-the-table, unwritten policy as well, then all of a sudden they focused and were able to reduce costs very dramatically.


Il est donc nécessaire, en plus des mesures déjà prises dans le cadre du règlement d'exécution (UE) no 737/2012 de la Commission (3), d'adopter immédiatement des mesures de sélectivité renforcées qui visent à réduire très sensiblement les taux de rejet et à permettre aux juvéniles de grandir, de se reproduire et de contribuer aux captures futures.

It is therefore necessary, in addition to measures already taken by Commission Implementing Regulation (EU) No 737/2012 (3), to provide immediately for reinforced selectivity measures ensuring that discards rates will decrease very substantially and juveniles are allowed to grow, reproduce and contribute to future catches.


Je crois savoir que la commission a réussi à réduire les étapes et les coûts redondants dans les processus, qui empêchaient les médicaments appropriés de se rendre sur le marché dans le respect des délais et du budget.

My understanding is that the commission achieved a reduction in redundant costs and redundant steps in processes that keep the appropriate medications from getting to market on time and on budget.


Tout indique qu'il faut absolument inclure l'agriculture dans un plan qui aurait pour objet de réduire très nettement la faim et la pauvreté dans le monde.

There is much evidence to conclude that any plan to significantly reduce hunger and poverty must include agriculture.


Parallèlement, avec l'aide des États membres, la Commission a réussi à réduire très nettement la couverture de population des cartes des aides régionales, en la ramenant de 46,7 % à 42,7 % de la population de la Communauté.

At the same time, the Commission has succeeded, with the help of the Member States, in reducing significantly the population coverage of the regional aid maps, from 46.7% to 42.7% of the Community's population.


stimuler, dans l'ensemble des États membres, les investissements dans des technologies nouvelles et très performantes dans les domaines de l'efficacité énergétique, des sources d'énergie renouvelables et de la diversification énergétique, y compris dans le secteur des transports, en favorisant la transition entre la démonstration réussie de technologies innovantes et leur commercialisation efficace ...[+++]

boost investment across Member States in new and best performing technologies in the fields of energy efficiency, renewable energy sources and energy diversification, including in transport, by bridging the gap between the successful demonstration of innovative technologies and their effective, broad market uptake in order to attain leverage of public and private sector investment, promote key strategic technologies, bring down costs, increase market experience and contribute to reducing the financial risks and other perceived risks and barriers that hinder this type of investment;


La Commission a également pris connaissance du fait que le repreneur a très nettement augmenté sa contribution et, ce faisant, a fourni la preuve de son implication dans la restructuration de l'entreprise et de sa disposition à en supporter les risques.

Moreover, the Commission has noted that the investor raised its contribution substantially, thereby showing its commitment to the restructuring of the company and reflecting its willingness to expose itself to entrepreneurial risk.


* Malgré un hiver très rigoureux, le programme relatif à l'énergie (fourniture de pièces détachées, réalisation de travaux, importations d'électricité) a eu un effet nettement positif en permettant de répondre à la demande et de réduire les pannes.

* Despite severe winter weather, the energy programme (spare parts, works, and electricity imports) has had a noticeably positive effect in meeting demand and reducing blackouts.


Ensuite s'attaquer résolument à la contrebande. Il n'y a en fait qu'une seule manière pacifique de réussir l'opération, c'est de couper l'herbe sous le pied des contrebandiers, c'est-à-dire réduire très nettement l'écart de prix entre le produit légal et le produit de contrebande.

In fact, there is only one peaceful way to do this and that is to pull the carpet out from under the smugglers' feet, that is, to reduce sharply the price gap between the product sold legally and the smuggled one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission a réussi à réduire très nettement ->

Date index: 2024-02-19
w