Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaires vont devoir » (Français → Anglais) :

Nous aurons aussi des comptes à leur rendre, parce que les commissaires vont devoir rencontrer les gens des provinces tous les ans pour leur demander ce qu'ils pensent de notre fonctionnement.

There will be accountability with the provinces as well, because the commissioners will have to meet on a yearly basis with the provinces to ask them how we are doing.


Car ils trouvent sur leur chemin des commissaires hostiles qui ne veulent pas entendre raison et ils savent qu'en fin de compte, devant la Cour fédérale, ils vont devoir livrer un autre combat contre le ministère de l'Immigration.

Because they find hostile members in their path who do not want to listen to reason and they know that at the end of the day, in Federal Court, they are going to have to engage in another battle against the Immigration Department.


Est-ce bien ce qu'il faut en comprendre? Est-ce que les commissaires vont devoir se conformer à des ordres et à des prescriptions, tandis que les juges agissaient selon leur discernement et leur pouvoir discrétionnaire?

Is it that commissioners will operate under direction and prescription, whereas judges would be operating under discretion and assessment?


Maintenant, nous allons probablement devoir faire face à l'urgence qui se profile quant à l'Irak, il y a aussi l'Afghanistan et le Moyen Orient, les Balkans et la politique méditerranéenne, ainsi que les relations transatlantiques qui vont être affaiblies par le conflit en Irak, qui est une question qu'il faut selon moi absolument approfondir, et enfin, Madame la Commissaire, en dernier lieu mais pas des moindres, nous devons abord ...[+++]

We have been making do and mending for years. We are, however, likely to be called on to take urgent decisions on Iraq. We need to deal with Afghanistan, the Middle East, the Balkans and Mediterranean policy too. In addition I believe it is essential for us to review our transatlantic relations.


Comme le commissaire peut le supposer, ce sont les agriculteurs, dans la campagne européenne, qui posent cette question et qui se demandent maintenant si ce sont eux, leurs revenus, les aides communautaires, qui vont devoir payer la facture de l'élargissement.

As the Commissioner can imagine, the question is posed by farmers, in the European countryside, who are wondering, at this stage, whether they, their income and their Community aid, will have to pay the price of enlargement.


Le commissaire Monti et ses collègues vont devoir relever de formidables défis. Le groupe ELDR s'inquiète du fait que l'élan de la politique de la concurrence ne s'affaiblisse pas non plus en ce qui concerne l'examen des fusions ou le contrôle des pratiques restrictives.

Commissioner Monti and his colleagues have a tremendous challenge ahead of them and our worries in the ELDR Group are that there should be no weakening in the thrust of competition policy either in the examination of mergers or the monitoring of restrictive practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaires vont devoir ->

Date index: 2023-10-19
w