Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire patten également » (Français → Anglais) :

Le commissaire Patten également a mentionné ce point, mais je ne pense pas que la lutte contre la corruption, pour réduire la pauvreté et le trafic de stupéfiants, ou même l’analyse des élections, puissent suffire à l’établissement de ces mesures en tant que stratégie pour cette région.

Commissioner Patten too has spoken about this, but I do not believe that the fight against corruption to reduce poverty and drug trafficking, or even the analysis of the elections can be enough to establish these measures as a strategy for the zone.


Je voudrais également me faire l’écho, Monsieur le Président, de la proposition du commissaire Bolkestein d’attendre demain après-midi pour voir ce que le commissaire Patten va nous dire quant à cet accord et de reporter le vote qui était prévu demain matin.

I would also like, Mr President, to take up Commissioner Bolkestein’s proposal that we listen to what Commissioner Patten says to us tomorrow afternoon with regard to the agreement and delay the vote scheduled for tomorrow morning.


La Commission a également décidé de mettre sur pied un groupe interservices pour la préparation de l'avis de la Commission sur la demande d'adhésion de la Croatie, présidé par M. Michael Leigh, directeur général adjoint à la DG Relations extérieures, qui fera rapport sur cette question au commissaire Patten et au commissaire Verheugen.

The Commission also decided to create an Inter Service Group (ISG) for the preparation of the Commission Opinion on Croatia's application for membership, headed by Mr Michael Leigh, Deputy Director General in DG External Relations, who will report on this issue both to Commissioner Patten and to Commissioner Verheugen.


Enfin, par rapport aux commentaires faits par le commissaire Patten et le haut-représentant, M. Solana, concernant la visite de la délégation iranienne, je suis également très heureux que cette délégation soit présente cette semaine. Je me réjouis en outre des commentaires faits en ce lieu par M. Solana et le commissaire Patten.

Finally, in relation to comments made by Commissioner Patten and by the High Representative Mr Solana in relation to the visiting Iranian delegation, I too am very pleased that this delegation is here this week, and I am very glad about the comments that have been made here today by both Mr Solana and Commissioner Patten.


Enfin, le commissaire Patten a également évoqué les défis que représentent, pour l'Amérique latine, l'enseignement, la fracture technologique et la gouvernance, en insistant sur le fait que ces défis sont liés et non indépendants.

Finally Commissioner Patten also discussed the challenges that face Latin America in terms of education, the technology divide and good governance stressing these are not compartementalised topics, but linked.


Le Commissaire Patten a indiqué au Président Trajkovski qu'il avait hâte de rencontrer le ministère des affaires étrangères Kerim lundi à Bruxelles, avec lequel il discutera des derniers événements survenus et également des préparatifs en vue de la signature, le mois prochain, de l'accord de stabilisation et d'association entre l'Union européenne et l'ARYM.

Commissioner Patten told President Trajkovski that he looked forward to meeting Foreign Minister Kerim in Brussels on Monday. He would discuss latest developments as well as preparations for the signature next month of the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and FYROM.


Pour terminer, je préciserai que je partage globalement l'approche que le commissaire Patten a exprimée, mais je voudrais que M. Patten nous dise également que la politique euro-méditerranéenne, la politique à l'égard du Maghreb, fait partie de ses obsessions.

I will end by saying that I share to a large extent the points which Commissioner Patten has expressed, but I would also like to hear from the Commissioner that he also feels a deep concern for Euro-Mediterranean policy, for the policy relating to the Maghreb.


Le ministre des affaires étrangères, M. GAMA, et le ministre des finances et de l'économie, M. PINA MOURA, ainsi que les commissaires PATTEN et LAMY, seront également présents.

Foreign Minister GAMA and Finance and Economy Minister Pina Moura and Commissioners PATTEN and LAMY will also participate.


Le Conseil a également entendu un compte rendu du Commissaire PATTEN sur un nouveau règlement destiné à renforcer l'assistance de l'UE à la région et a invité ses instances compétentes à examiner la proposition afin qu'il puisse adopter à bref délai une décision à ce sujet.

The Council also heard a report by Commissioner PATTEN on a new regulation aimed at strengthening EU assistance to the region and invited its competent bodies to examine the proposal with a view to an early Council decision.


J'en appelle également à la Commission - et je sais que le commissaire Patten est un de nos meilleurs commissaires -, pour qu'elle agisse à grande échelle et qu'elle veille à ce que les États - pas l'UE, les États - tiennent leurs promesses.

In other words, millions and billions are promised and announced but only a relatively small proportion of this sees the light of day. I also call upon the Commission – and I know that Commissioner Patten is one of the best Commissioners we have – to make a huge effort here and ensure that the whole host of announcements made by the States – not the EU, the individual States that is – actually materialise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire patten également ->

Date index: 2022-10-27
w