Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous dise également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puisqu'il y a aussi probablement des membres du personnel civil de la Défense nationale qui habitent sa circonscription d'Ottawa—Vanier, j'aimerais qu'il nous dise également comment ça se répercute sur le moral de ces personnes.

Since there are probably some civilian staff members of the Department of National Defence living in his riding of Ottawa—Vanier, I would like him to tell us how this affects their morale.


Nous souhaitons donc qu'il comparaisse, qu'il réponde à nos questions et qu'il nous dise également quelles sont ses préoccupations de manière à ce que nous puissions demander à Mme Keen de clarifier ces points.

So we want him to come here, answer our questions, and also tell us what his concerns are so we have the opportunity to ask Ms. Keen to clarify these points.


Toutefois, s’il estime qu’il existe une marge d’amélioration de sa compréhension, une évaluation s’avère nécessaire. J’aimerais également que le Conseil nous dise au cours du débat s'il estime que certaines mesures particulières font défaut ou s’il juge que certaines mesures qui n’ont pas été prises sont maintenant nécessaires.

I should also like the Council to inform us during the course of the debate whether there are any particular measures it believes are missing, particular measures it now considers necessary that have not yet been taken.


Nous voudrions que la Commission nous dise ce qu’elle fait à ce sujet également, et nous souhaiterions ne pas devoir attendre des mois avant de pouvoir débattre de ce qui s’est passé ces trois ou quatre dernières années.

We would like to hear from the Commission what it is doing about this, too, and not have to wait a few months before being able to debate what it is going to do in three or four years’ time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais beaucoup que le leader du gouvernement à la Chambre non seulement nous informe de ce qu'il a prévu pour le reste de la semaine et pour la semaine prochaine, mais qu'il nous dise précisément quand il entend réserver une journée à l'opposition; quand il prévoit présenter le budget, non seulement pour le soumettre à un débat ad nauseam mais également, s'il en a le coura ...[+++]

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I would be very interested in hearing, not only from the government House leader as to the agenda that he has planned for the remainder of this week and on into the next week, but specifically when he intends to give any of the opposition members an opposition supply day; when he intends to bring in his budget, not just to bring it in and debate it ad nauseam, but to actually have the courage to put it to a vote to check on the confidence of the House; and, if he intends to ...[+++]


C’est pourquoi je me félicite que M. Fischler dise que la Commission va accepter ces modifications ainsi que les amendements que j’ai proposés dans mon rapport, car nous voulons tous deux - M. Fischler et nous, le Parlement européen -, que les pêcheurs affectés reçoivent un traitement égal, afin qu’ils puissent recevoir l’aide à la reconversion, quoi qu’il advienne du navire sur lequel ils travaillent, car lier le sort des pêcheurs ...[+++]

That is why I am so pleased that Mr Fischler should say that the Commission will accept these modifications and the amendments I propose in my report, because the two of us – Mr Fischler and we, the European Parliament – want the fishermen affected to receive equal treatment, so that they may receive the aid for their conversion, regardless of the fate of the vessel on which they work, because the linking of the fisherman to the fate of the ship has been one of the great difficulties.


Pour terminer, je préciserai que je partage globalement l'approche que le commissaire Patten a exprimée, mais je voudrais que M. Patten nous dise également que la politique euro-méditerranéenne, la politique à l'égard du Maghreb, fait partie de ses obsessions.

I will end by saying that I share to a large extent the points which Commissioner Patten has expressed, but I would also like to hear from the Commissioner that he also feels a deep concern for Euro-Mediterranean policy, for the policy relating to the Maghreb.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites ...[+++]

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structur ...[+++]


Qu'on nous dise que si nous ne l'approuvons pas, ils ne seront toujours pas payés est à mon avis non seulement inadmissible et répréhensible, mais également une totale méconnaissance de ce qu'est le travail d'un sénateur.

To be told that if we do not approve this motion, they still will not be paid, I find not only objectionable and reprehensible but completely lacking in appreciation of what a senator's work is all about.


J'aimerais que vous commentiez, et j'apprécierais que le sénateur Patterson nous dise également ce qu'il en pense.

I don't know if that's one of Senator Patterson's southern groups, but I want to quote a couple of things. I would like your comment, and I would subsequently like Senator Patterson's, as well.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous dise également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dise également ->

Date index: 2023-11-27
w