Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire monti aura " (Frans → Engels) :

Le commissaire Monti aura également des entretiens bilatéraux avec le premier ministre slovène, M. Drnovšek, et avec d'autres ministres de son gouvernement durant sa visite à Ljubljana.

Commissioner Monti will also have bilateral discussions with Prime Minister Drnovšek of Slovenia as well as with other Slovenian Government Ministers during his visit to Ljubljana.


Le Commissaire Monti pense que les engagements sont suffisants pour justifier une décision mettant fin à une enquête qui aura duré cinq ans.

Commissioner Monti considers that the commitments are sufficient for a settlement decision, which will close a five-year probe.


23. se félicite de la démarche du commissaire Monti en vue de promouvoir activement un dialogue et une coopération accrus entre les autorités internationales chargées de la concurrence dans le cadre de l'OMC et le réseau international de la concurrence en vue d'élaborer une politique internationale de la concurrence, ce qui aura un effet bénéfique sur la mondialisation croissante des affaires, d'encourager la création progressive de nouveaux instruments juridiques multilatéraux et de jeter les ...[+++]

23. Welcomes Commissioner Monti's active promotion of greater dialogue and cooperation between international competition authorities in the framework of the WTO and the International Competition Network in order to shape an international competition policy which will have a positive impact on the increasing globalisation of business, to encourage the progressive creation of new multilateral legal instruments, and to serve as a foundation for a future system of international governance in this policy area;


Il y aura donc infiniment plus de concurrence et je vous en suis extrêmement redevable, Monsieur le Commissaire Monti.

So there will be much more competition here and I am most grateful to you for that, Commissioner Monti.


”Nous avons accordé la plus grande attention à l'examen détaillé de ce dossier et AstraZeneca aura à présent amplement l'occasion de présenter sa défense,” a déclaré le commissaire Mario Monti, en ajoutant: “Il ne s'agit pas en l'espèce d'une affaire liée à l'utilisation ou à la mise en œuvre de droits de brevet, qui sont nécessaires, voire indispensables pour promouvoir la compétitivité d'une industrie pharmaceutique européenne fondée sur la recherche.

”We have taken considerable care to examine the file in detail and AstraZeneca will now have ample opportunity to present its defence,” said Commissioner Mario Monti. He added: “This is not about the use or enforcement of patent rights which are necessary and even indispensable to foster a competitive European research-based pharmaceutical industry.


M. le commissaire Byrne considère que comme sa déclaration a été lue par le commissaire Monti, nous pouvons engager dès à présent le débat et c'est à la fin de celui-ci qu'il aura l'occasion de répondre aux questions de nos collègues.

Commissioner Byrne considers that, as his statement was read by Commissioner Monti, we can immediately start the debate at the end of which he will answer any questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire monti aura ->

Date index: 2025-01-04
w