Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire d’avoir souligné " (Frans → Engels) :

- (LT) Je voudrais remercier le commissaire d’avoir souligné aujourd’hui, avec raison, que ce problème était lié à la question de savoir comment concilier la libre circulation des capitaux avec la stabilité macroéconomique des nations.

- (LT) I would like to thank the Commissioner for pointing out quite rightly today that this problem is linked to the question of how to make the free movement of capital compatible with the stability of macroeconomic nations.


Je voudrais remercier M. le Commissaire d'avoir souligné que la question de la démographie n'est pas une question de femmes uniquement, et que cela concerne les femmes, les hommes et les couples.

I would like to thank Mr Špidla for having pointed out that the issue of demographics is not an issue about women only, and that it concerns women, men and couples.


souligne qu'avoir un emploi décent constitue la meilleure garantie contre la pauvreté et l'exclusion sociale et insiste pour que la Commission, en coopération avec les États membres, mette en œuvre les mesures prévues dans le pacte pour la croissance et l'emploi en vue de favoriser la croissance, la compétitivité et la création d'emploi; se félicite de l'intention du commissaire Tajani de lancer un pacte industriel visant à renforcer l'industrie dans l'UE et son potentiel de création d'emploi ...[+++]

stresses that to have a decent job is the best guarantee against poverty and social exclusion and urges the Commission in cooperation with the Member States to implement measures of the Growth and Jobs Pact to boost growth, competitiveness and job creation; welcomes the intention of Commissioner Tajani to set-up an industrial compact to strengthen industry in the EU and its potential to create jobs;


Nous ne voulons cependant rien dire lorsque cela se produit, parce que, comme le sous-commissaire l'a souligné, nous ne voulons pas compromettre l'enquête ou une enquête qui pourrait avoir lieu dans l'avenir.

But we would not want to speak, because as the deputy pointed out, we would not want to compromise that investigation or any investigation in the future.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais également remercier le commissaire pour avoir souligné que, dans le cadre des objectifs de Lisbonne, l’Europe doit baser sa compétitivité sur la connaissance et non sur la faiblesse des salaires ou sur la destruction de l’environnement.

– (DA) Mr President, I too should like to thank the Commissioner for emphasising that, in line with the Lisbon objectives, Europe should be competing on the basis of knowledge and not on the basis of poor wages or environmental destruction.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis particulièrement reconnaissant à la commissaire d’avoir souligné que tous les instruments sont nécessaires pour garantir la protection du climat et décrit les objectifs de l’OACI comme étant contraires à tous ceux que nous nous sommes fixé au sein de l’UE.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am very grateful to the Commissioner for pointing out that every instrument is needed in order to guarantee climate protection, and for describing the ICAO goals as contrary to all the goals that we in the EU have set.


Le commissaire devrait avoir le pouvoir d'imposer des sanctions supplémentaires (1750) En conclusion, nous aimerions souligner les aspects positifs du projet de loi C-11.

The commissioner should have the power to do this (1750) In conclusion, we would like to celebrate Bill C-11 in the areas in which it shines.


Secundo, je vous suis reconnaissant, Madame la Commissaire, d'avoir souligné le lien entre le débat que tiendra aujourd'hui la Commission sur les rapports réguliers relatifs à l'élargissement et le rapport de la Cour des comptes.

My second point is that I am very grateful to you, Commissioner, for having highlighted the link between today's debate on progress reports in connection with enlargement and the report of the Court of Auditors.


Après avoir constaté que le premier projet de M. Harbinson n'avait pas encore reçu un soutien suffisant à l'OMC, le commissaire Fischler a souligné que le document existant comportait des lacunes en ce qui concerne les crédits à l'exportation et les mesures d'aide alimentaire.

Commissioner Fischler, having noted that Mr Harbinson's first draft had not received yet sufficient support at the WTO, emphasised that the existing document left a gap concerning export credits and food support measures.


Au cours de son intervention, le Commissaire, après avoir analysé la situation économique actuelle dans la Communauté, a souligné l'importance du rôle d'une fiscalité adéquate et d'un allègement des charges des entreprises pour relancer la croissance et la création d'emplois.

Mrs Scrivener began her address by reviewing the present economic situation in the Community and then went on to stress that a return to growth depended on appropriate taxation and on lightening the burden of tax and social charges on firms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire d’avoir souligné ->

Date index: 2025-07-15
w