Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire bolkestein nous rappelle » (Français → Anglais) :

M. Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a déclaré ce qui suit: «La mise à l'honneur de la 100 000 bourse Marie Skłodowska-Curie est le moment idéal pour nous rappeler l'importance de ce programme, qui aide nos chercheurs les plus brillants et les plus talentueux à relever les défis de taille qui se posent aux sociétés en Europe.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Celebrating the award of the 100 000 Marie Skłodowska-Curie fellowship is a great moment to recall the importance of this programme, which supports our brightest and best researchers in tackling the big societal challenges facing Europe.


Vĕra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Les récentes attaques terroristes nous rappellent à quel point il est urgent de lutter contre les discours de haine en ligne.

Vĕra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said, "The recent terror attacks have reminded us of the urgent need to address illegal online hate speech.


Équivalent à qui, équivalent à quoi ? Le commissaire Bolkestein nous rappelle qu'il ne faut pas discuter du sexe des anges, mais que l'équivalence signifie évidemment l'équivalence entre le Parlement et le Conseil.

Equal with whom and equal to what? Commissioner Bolkestein told us that we must not discuss the sex of angels, but that ‘equivalence’ obviously means equivalence between Parliament and the Council.


Je remercie le commissaire Bolkestein de l’avoir rappelé de manière très explicite aujourd’hui et voudrais répéter que nous n’avons aucun doute à ce sujet.

I am grateful to Commissioner Bolkestein for stating this quite explicitly again today, and would like to reiterate that we have no doubt about this.


C’est la raison pour laquelle le commissaire Bolkestein a déclaré qu’il était inquiet à l’idée que les amendements déposés au sein de cette Assemblée soient adoptés. Pour ma part, je dois dire que, s’ils ne sont pas adoptés, je crains que nous ne serons pas en mesure de soutenir la proposition qui nous est présentée.

This is why Commissioner Bolkestein said that he is concerned that the amendments tabled in this House will be adopted, For my part, I have to say that I am concerned that, if they are not adopted, we will not be able to support the proposal on the table.


Il est sain que le commissaire Bolkestein soit parmi nous ce soir car, à mon sens, il est justement essentiel que cette discussion soit menée sur d’autres dossiers où le pouvoir des travailleurs entre en ligne de compte, tels que les reprises et les fusions d’entreprises, mais aussi la politique de la concurrence du commissaire Monti.

I welcome Commissioner Bolkestein’s presence this evening, for it is particularly important in my view for this discussion also to be held concerning other areas and for the matter of employee participation to be raised in other areas too, for example in the case of take-overs and mergers of companies, and also in Commissioner Monti’s competition policy.


Nous allons très probablement retirer cet accord, cela dépend des réponses que le commissaire Bolkestein va nous donner tout à l'heure.

We are, in all likelihood, going to withdraw that agreement, depending on the replies which Commissioner Bolkestein is soon to give us.


Le commissaire Bolkestein a déclaré: "nous devons définir les causes de ces variations de prix importantes, qu'il s'agisse de goulets d'étranglement dans la concurrence ou d'obstacles dans le secteur du commerce et du marketing, et nous y attaquer de toute urgence.

Commissioner Bolkestein commented: "We need to pin down the causes of these significant price variations, whether they are bottlenecks in competition or obstacles in distribution and marketing, and tackle them urgently.


Il est rappelé que, lors de sa session "Marché intérieur" du 25 mai de l'an dernier, le Conseil avait pris note d'un rapport de la présidence concernant les importations parallèles et l'épuisement des droits de marque ainsi que d'une déclaration du commissaire BOLKESTEIN.

It is recalled that, at its meeting (Internal market) on 25 May last year, the Council took note of a Presidency report concerning parallel imports/exhaustion of trademark rights as well as of a statement by Commissioner BOLKESTEIN.


Il a entendu un exposé du Commissaire BOLKESTEIN qui a rappelé que le but de la proposition de la Commission est de corriger les désavantages concurrentiels des entreprises européennes par rapport aux opérateurs des pays tiers.

The Council heard a report from Commissioner BOLKESTEIN, who reminded the meeting that the purpose of the Commission proposal was to redress the competitive disadvantages suffered by European undertakings compared with third-country operators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire bolkestein nous rappelle ->

Date index: 2024-06-18
w