Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire barrot devrait " (Frans → Engels) :

Cette tâche incombe au Conseil et au Parlement, et le commissaire Barrot devrait également exercer son influence sur son collègue, le prochain commissaire, et sur la prochaine Commission.

This is a job for the Council and Parliament, and Commissioner Barrot should also bring his influence to bear on his colleague, the next Commissioner, and the next Commission.


Monsieur le Commissaire Barrot devrait être impliqué dans ce travail, et les demandes du Parlement ne peuvent être ignorées non plus!

Commissioner Barrot should be involved in the work too, and Parliament’s demands should not be left out either!


À la suite de l’augmentation substantielle de son budget, qui a toujours été réclamée par ce Parlement et soutenue par le commissaire Barrot, je crois que la prochaine étape devrait être de revoir son mandat, de manière à combler les vides juridiques à l’égard des opérations de sauvetage en mer, de la coopération lors des opérations d’expulsion et même de l’option d’utilisation de son équipement par les pays tiers, comme le vice-président Barrot l’a déjà signalé.

Following the substantial increase in its budget, which was always demanded by this Parliament and supported by Commissioner Barrot, I believe that the next step should be to review its mandate so as to eliminate legal vacuums with regard to sea rescue operations, cooperation in return operations and even the option for third countries to use its equipment, as already mentioned by Vice-President Barrot.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis favorable à la proposition de M. Weber et tiens à remercier Monsieur le Commissaire Barrot, non pas seulement pour ce qu'il nous a dit aujourd'hui, mais aussi pour s'être engagé à résoudre d'une manière aussi constructive que possible une situation que l'Italie devrait reconnaître pour ce qu'elle est, c'est-à-dire comme une situation d'urgence affectant des milliers de personnes.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I speak in favour of Mr Weber’s proposal and I would like to thank Commissioner Barrot, not only for what he has said today in this House, but also for his commitment to resolving, in the best and most constructive way, a situation that in Italy should be recognised for what it is, namely an emergency involving thousands of people.


Le 15 septembre 2008, Jacques Barrot, commissaire en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré dans les colonnes du quotidien polonais Rzeczpospolita: «Nous avons un texte, le règlement Bruxelles II bis, qui dispose que la garde des enfants devrait être accordée aux parents en tenant compte de l'intérêt de l'enfant.

On 15 September, in the Polish newspaper Rzeczpospolita, the Commissioner for Justice and Home Affairs, Jacques Barrot, said, ‘We have a document, the Brussels IIa Regulation, which determines that custody should be awarded to the parents taking into account the interests of the child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire barrot devrait ->

Date index: 2023-07-05
w