Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès et renseignements personnels
Prochaine étape

Vertaling van "prochaine étape devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail chargé de l'initiative Les prochaines étapes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) sur la gestion de l'impression [ Groupe de travail chargé de l'initiative Les prochaines étapes de TPSGC ]

Public Works and Government Services Canada (PWGSC) The Way Forward Working Group on Print Management [ PWGSC The Way Forward Working Group on Print Management ]


Nageurs, votre prochaine étape : le programme canadien de sauvetage [ Nageurs, votre prochaine étape ]

What swimmers do next: The Canadian life saving program [ What swimmers do next ]




Accès et renseignements personnels : les prochaines étapes [ Accès et renseignements personnels ]

Access and privacy: the steps ahead [ Access and privacy ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prochaine étape devrait consister à faire en sorte que toutes les décisions de justice soient accessibles tant aux juristes qu'au grand public dans son ensemble[13].

The next step should be to ensure that the all court decisions are accessible for the legal profession and the public at large.[13]


Le travail effectué, qui consiste à diffuser les meilleures pratiques et à encourager les organismes publics à consacrer des ressources et du temps à la lutte contre la corruption, est clairement très utile[42]. La prochaine étape devrait consister à appliquer des règles plus cohérentes dans des domaines tels que l'évaluation des risques et les normes de contrôle interne.

[41] Its work to spread best practice and encourage public bodies to devote resource and attention to anti-corruption work are clearly valuable.[42] The next step would be to apply more consistent rules in areas like risk assessment and internal control standards.


La prochaine étape devrait consister à faire en sorte que toutes les décisions de justice soient accessibles tant aux juristes qu'au grand public dans son ensemble[13].

The next step should be to ensure that the all court decisions are accessible for the legal profession and the public at large.[13]


À cet égard, l'adoption de la présente communication devrait être suivie d'un débat avec le Conseil et le Parlement au cours du printemps 2013 en vue de l'élaboration d'une approche commune de l'UE concernant les prochaines étapes des processus en cours, approche qui devrait:

In this respect, the adoption of this Communication should be followed by a debate with Council and Parliament during the spring of 2013 for the development of a common EU approach for the next stages of the ongoing processes, which should:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission estime qu’un réseau constituerait la prochaine étape la plus appropriée et devrait, si possible, s’appuyer sur des structures existantes ; elle étudiera la possibilité d’un financement pluriannuel du réseau à travers le programme proposé en matière d’éducation et de formation tout au long de la vie.

The Commission believes that a network would be the most appropriate next step and, where possible, should build on existing structures; it will examine the possibility of financing it on a multi-annual basis through the proposed Lifelong Learning programme.


Le travail effectué, qui consiste à diffuser les meilleures pratiques et à encourager les organismes publics à consacrer des ressources et du temps à la lutte contre la corruption, est clairement très utile[42]. La prochaine étape devrait consister à appliquer des règles plus cohérentes dans des domaines tels que l'évaluation des risques et les normes de contrôle interne.

[41] Its work to spread best practice and encourage public bodies to devote resource and attention to anti-corruption work are clearly valuable.[42] The next step would be to apply more consistent rules in areas like risk assessment and internal control standards.


Se fixer des priorités sur lesquelles se concentrer dans les prochains 18 mois ne nous exempte pas de dessiner d'ores déjà ce que devrait être la prochaine étape au-delà de 2012.

Setting priorities for the coming 18 months does not prevent us from already considering the steps beyond 2012.


Se fixer des priorités sur lesquelles se concentrer dans les prochains 18 mois ne nous exempte pas de dessiner d'ores déjà ce que devrait être la prochaine étape au-delà de 2012.

Setting priorities for the coming 18 months does not prevent us from already considering the steps beyond 2012.


La prochaine étape potentielle du projet, en dehors de l'intervention du PEER, devrait être une centrale de démonstration intégrée à l'échelle industrielle du CSC, qui nécessitera toutefois de trouver des fonds supplémentaires.

The potential next step of the project, outside the EEPR Action, should be an integrated industrial scale CCS demonstration plant which, however, would require additional funding to be found.


La Commission estime qu’un réseau constituerait la prochaine étape la plus appropriée et devrait, si possible, s’appuyer sur des structures existantes ; elle étudiera la possibilité d’un financement pluriannuel du réseau à travers le programme proposé en matière d’éducation et de formation tout au long de la vie.

The Commission believes that a network would be the most appropriate next step and, where possible, should build on existing structures; it will examine the possibility of financing it on a multi-annual basis through the proposed Lifelong Learning programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaine étape devrait ->

Date index: 2024-07-26
w