Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire ait également mentionné » (Français → Anglais) :

Le commissaire a également mentionné dans son rapport qu'il allait surveiller la mise en place du Protocole d’entente relatif à l’enseignement dans la langue de la minorité et à l’enseignement de la langue seconde.

The Commissioner also mentioned in his report that he will be monitoring the implementation of the protocol for agreements for minority language education and second language instruction.


Le commissaire a également mentionné au Comité permanent de la condition féminine que le problème dépasse largement la question du harcèlement sexuel.

The commissioner has also told the Standing Committee on the Status of Women that the problem goes well beyond the question of sexual harassment.


Bien que, comme cela a déjà été mentionné, leur création ait obéi à des raisons différentes pour chacune d'entre elles, une méta-évaluation des agences communautaires [6] a montré qu'elles [7] répondent aux préoccupations d'ordre général et de nature récurrente suivantes, lesquelles sont également valables pour l'AEE:

While, as said, the reasons for their creation differ from Agency to Agency, a meta-evaluation of Community agencies [6] found the following recurring general justifications for Community Agencies [7], that also apply to the EEA:


Parler de la Bosnie est toujours frustrant et je suis heureux que le commissaire ait également pu mentionner quelques points positifs concernant l’évolution de la situation en Bosnie.

Talking about Bosnia is always frustrating, and I am pleased that the Commissioner has also been able to mention a few positive points with regard to developments in Bosnia.


Bien sûr, je peux comprendre les critiques de Mme Rühle relatives au niveau d’ambition, mais en même temps, les travaux de notre Parlement se concentrent sur la réalisation de compromis raisonnables - ce que le commissaire a également mentionné - pouvant être mis en œuvre dans toute l’Union.

Of course I can understand Mrs Rühle’s criticism of the level of ambition, but at the same time the work in our Parliament focuses on reaching reasonable compromises – something the Commissioner also mentioned – which can be implemented throughout our Union.


Je voulais également mentionner que lorsque la question a été soulevée la semaine dernière, nous avons déposé une demande par l'entremise de haut-commissaire du Canada à Nairobi; je crois savoir que le haut-commissaire canadien auprès du Kenya s'occupe également de la Tanzanie. Selon nos renseignements, les responsables ont rencontré les représentants d'Under the Same Sun vendredi dernier.

I also wanted to mention that when the subject matter came up last week, we made a request from the High Commission in Nairobi; my understanding is that the High Commissioner for Kenya is also responsible for Tanzania.


Un accord doit néanmoins encore être dégagé afin de trouver une solution à certains problèmes clés, que le commissaire a également mentionnés.

Agreement has yet to be reached on a solution to some key problems, however, which the Commissioner has also mentioned.


Je me félicite que Mme la commissaire ait également mentionné l’année européenne des personnes handicapées.

I also welcome the fact that the Commissioner has also referred to this European Year of the Disabled.


Lors de son intervention devant l'intergroupe, le commissaire Byrne a mentionné un certain nombre d'autres questions qui préoccupent également l'opinion publique".

During his address to the Intergroup, Commissioner Byrne referred to a number of other issues that were a cause of public concern".


Le commissaire a également fait observer que bien que la Communauté n'ait pas de politique urbaine en tant que telle, sa politique régionale pourrait avoir une incidence importante sur les zones urbaines.

He noted that although the Community does not have an urban policy as such, regional policy could have an important effect on urban areas.


w