Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerciaux ont beaucoup de difficulté eux aussi " (Frans → Engels) :

Ce principe aurait également une extrême importance pour les éditeurs anglophones du Québec qui, on peut le deviner, auraient beaucoup de difficulté, eux aussi, à arrimer leurs pratiques au Québec et à l'extérieur du Québec.

This principle would also be very significant for the anglophone publishers in Quebec who, as you can guess, would find it very difficult to have their practices in Quebec jive with those outside of the province.


Les parents ont parfois de la difficulté eux aussi et les enseignants sont des symboles de l'autorité et il leur arrive parfois de ne pas s'en tenir à : « J'ai du mal avec le jeune Tommy.

Parents are sometimes struggling as well, and teachers are people in authority, so it is possible for them to overstate the case, in my view, and cross the line of, ``I am having difficulty with little Tommy.


Puisqu'il semblerait que les autres opérateurs du marché aient aussi été concernés par la disponibilité limitée de couverture, la Commission relève l'absence d'éléments probants susceptibles de démontrer que, outre SACE BT, d'autres opérateurs ont également eu des difficultés à trouver sur le marché la couverture de réassurance nécessaire et de déterminer si eux aussi ont pu, en pareil cas, obtenir cette couverture auprès de SACE, aux mêmes conditions.

As the limited availability of cover would seem to have affected also other operators in the market, the Commission does not have evidence whether other operators than SACE BT had also difficulties to obtain reinsurance cover on the market and, if so, whether they could obtain reinsurance cover from SACE under the same conditions as well.


Certains importateurs ont également jugé que le secteur des articles cadeaux, l’industrie de la publicité, le secteur de l’hôtellerie et de la restauration, la restauration collective et les consommateurs commerciaux en général seraient eux aussi directement touchés par une pénurie de produits.

Some importers also alleged that the gift items sector, the advertising industry, the hotel and catering industries, group catering and commercial consumers in general would also be directly affected by a shortage of products.


M. Bruce Stockfish: Mes collègues pourraient certainement en parler abondamment, mais permettez-moi d'abord de dire que, oui, bien sûr, plus de 40 pays ont ratifié les traités, et nos principaux partenaires commerciaux ont beaucoup de difficulté eux aussi à traiter de ces mêmes questions.

Mr. Bruce Stockfish: This is certainly something that my colleagues could get into at great length, but just let me first address that by saying, yes, indeed, over 40 countries have ratified the treaties, but our major trading partners have been experiencing great difficulty, great challenges, in dealing with these very issues as well.


Né à Mumbai, en Inde, Nick est arrivé au Canada avec une grande expérience internationale dans le secteur de la publicité puisqu'il avait travaillé avec certaines des principales agences de publicité internationales à Dubaï, à Muscat, à Abou Dhabi et à Mumbai. Il a participé à des campagnes publicitaires pour des marques mondiales comme BMW, Coca-Cola et EMI. Cependant, il a éprouvé beaucoup de difficultés professionnelles et de problèmes d'installation dans son nouveau pays, et il a constaté que beaucoup d'immigrants éprouvaient eux aussi des difficultés ...[+++]

Born in Mumbai, India, Nick arrived in Canada with a wealth of international experience in the advertising business, having worked with some of the world's leading advertising agencies in Dubai, Muscat, Abu Dhabi and Mumbai, handling global brands like BMW, Coca-Cola and EMI, but he faced many professional and settlement challenges in his new Canadian home and he noticed that many other immigrants were also struggling.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniqueme ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


Des instruments très spécifiques, comme les lettres de change, les instruments du marché monétaire et les papiers commerciaux, qui n'ont généralement pas pour objet principal un paiement, sont eux aussi exclus du champ d'application.

Very specific instruments, such as bills of exchange, money market instruments and commercial papers, the main purpose of which is generally not to pay, are also excluded from the scope.


12. Les prestataires de services d'intérêt général jouent eux aussi un rôle important et, grâce à leur longue expérience en matière de satisfaction des besoins des usagers, ils peuvent beaucoup contribuer au développement de ces services.

12. Suppliers of services of general interest also play an important role and through their long experience in meeting the needs of users have much to contribute to the further development of such services.


4. Les Etats membres eux-mêmes pâtissent également du démarrage manqué de l'agence; en effet, ils éprouvent beaucoup de difficultés à organiser leurs réseaux nationaux de surveillance et d'information et sont donc tentés d'agir en ordre dispersé au détriment de l'objectif d'harmonisation et de compatibilité des données.

4. However, the Member States too are suffering the consequences of the absence of the Agency, because they are encountering considerable difficulties in organizing their national surveillance and information systems and are tempted to proceed independently, thus working against the objective of harmonization and compatibility of data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerciaux ont beaucoup de difficulté eux aussi ->

Date index: 2023-12-25
w