Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commerciale ue-brésil devrait » (Français → Anglais) :

- La première table ronde commerciale UE-Brésil devrait être organisée parallèlement au sommet politique UE-Brésil de Lisbonne.

- The first EU-Brazil Business Round Table is scheduled to take place in parallel to the EU-Brazil Political Summit in Lisbon.


- La conclusion d'un accord entre Euratom et le Brésil devrait être envisagée, sur le modèle des accords en vigueur avec d'autres pays, soit dans le domaine spécifique de la fusion, afin de promouvoir l'adhésion du Brésil au projet de réacteur thermonucléaire expérimental international (ITER), soit dans le domaine plus vaste de la recherche nucléaire.

- The establishment of a n agreement between Euratom and Brazil should be considered, following the model of existing agreements with other countries. This could be either in the specific field of fusion, for example to promote Brazil's accession to the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) project, or in broader areas of nuclear research.


- Le partenariat stratégique Union européenne-Brésil devrait prévoir l'ouverture d'un dialogue macroéconomique périodique.

- The EU- Brazil strategic partnership should involve a regular macro-economic dialogue.


Le dialogue renforcé aidera également les deux parties à concrétiser la conclusion d'un accord d'association UE-Mercosur, dont la réussite est étroitement liée au progrès de l'intégration politique et économique intra-Mercosur, un processus dans lequel le Brésil devrait jouer un rôle moteur.

The reinforced dialogue will also assist both parties in their objectives to finalise an EU-Mercosur Association agreement, the success of which is intricately linked to the progress of intra-Mercosur political and economic integration, a process in which Brazil should take an important lead.


Seule la structure commerciale du Brésil est orientée vers les marchés mondiaux, alors que l'Argentine, l'Uruguay et le Paraguay sont plus dépendants de leurs partenaires du Mercosur.

Only Brazil’s trade structure has been oriented towards world markets, whereas Argentina, Uruguay and Paraguay are more dependent on their Mercosur partners.


(19) En cas de désaccord au cours d es négociations commerciales sur les modalités et conditions techniques et commerciales, chaque partie devrait pouvoir faire appel à un organisme de règlement des litiges au niveau national pour qu'une solution soit imposée aux parties, afin d'éviter un refus de négocier injustifié ou l'imposition de conditions déraisonnables.

(19) In the event of a disagreement during the commercial negotiation on technical and commercial terms and conditions, each party should be able to call on a dispute settlement body at national level to impose a solution on the parties, in order to avoid unjustified refusals to deal or the imposition of unreasonable conditions.


– (RO) Monsieur le Président, je pense que le respect de l’indépendance de la justice – principe fondamental partagé par l’Union européenne et le Brésil devrait passer avant toute autre considération.

– (RO) Mr President, I consider that respect for judicial independence – a fundamental standard shared by the European Union and Brazil – should take precedence over all other considerations.


Un pays comme le Brésil devrait pourtant travailler avec nous pour développer les technologies renouvelables et les économies d’énergie: c’est la voie à suivre pour ce pays.

A country like Brazil, however, should instead work with us to develop renewable technologies and energy savings: that is the way forward for that country.


Premièrement, le partenariat stratégique UE-Brésil devrait aider ce pays à exercer un leadership régional et mondial.

Firstly, the EU-Brazil Strategic Partnership should help that country exercise regional and world leadership.


Le dialogue stratégique que nous établirons avec le Brésil devrait tout englober - des questions allant de l’économie au commerce en passant par l’énergie et les changements climatiques.

The strategic dialogue that we will be establishing with Brazil is set to be all-encompassing – covering issues ranging from economics and trade to energy and climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerciale ue-brésil devrait ->

Date index: 2022-01-29
w