Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerce que nous octroyons lorsqu " (Frans → Engels) :

· Améliorer la complémentarité entre les politiques commerciales et de développement. Lorsque des mesures de politique commerciale créent de nouvelles possibilités pour nos partenaires en développement (par exemple, les APE, le nouveau SPG ou les nouvelles règles d’origine), nous serons prêts à offrir notre aide au commerce pour les aider à tirer profit de celles‑ci.

· Improve complementarity between trade and development policies: When trade policy measures create increased opportunities for our developing partners (e.g. EPAs, the new GSP, new rules of origin), we will be ready to offer AfT to help them take advantage of them.


Deuxièmement, les marques officielles sont des marques de commerce que nous octroyons lorsqu'il y a, par exemple un demandeur gouvernemental, et nous approuvons celles-ci par défaut.

Two, official marks are trademarks that we grant when there is, for example, a government requester, and those we approve by default.


Nous avons toujours un site sur lequel les commerçants peuvent naviguer, et lorsqu'ils répondent à certaines questions, nous leur fournissons une version personnalisée des taux d'interchange qui s'appliquent à eux.

We were the first to publish the rate two years ago. We still have a site merchants can go to, and when they answer some questions, we give them a customized version of the interchange rates that specifically apply to them.


Il nous démontrait l'importance de faire ce qu'on appelle du commerce raisonnable et équitable lorsqu'on négocie ce genre d'ententes avec d'autres pays.

He showed us the importance of conducting what is called reasonable and fair trade when these kinds of agreements are negotiated with other countries.


Par ailleurs, nous devons être clairs sur un point: lorsque nous négocions avec un pays et que nous promettons de pousser plus avant ces négociations, nous tenons nos promesses; de même, lorsque nous octroyons un statut de candidat, le pays concerné est traité en tant que tel. Les promesses formulées à Thessalonique doivent elles aussi être respectées.

At the same time, we must make it clear that, when we negotiate with countries and promise them further negotiations, we keep those promises and that, when we bestow candidate status on a country, it is actually treated as a candidate country. The promises made in Thessaloniki must be honoured too.


Je dois dire que je suis ravi bien sûr que nous ayons trouvé des compromis de nature à améliorer la situation des migrants, que nous nous soyons concentrés sur les groupes de migrants les plus vulnérables, à savoir les familles et les enfants, et que nous leur octroyons des droits bien plus substantiels que ceux prévus actuellement dans de nombreuses législations nationales. Il me semble qu’il s’agit là d'une avancée extrêmement significative et d'un résultat extrêmement important pour les négociateurs du Parlement ...[+++]

I must say that I am of course pleased that we found compromises which will help to improve the situation for migrants, that we focused on the most vulnerable groups of migrants – families and children – and that we are providing them with significantly greater rights than in many national legislations at this moment, and this seems to me extremely significant progress and an extremely significant achievement for the negotiators from Parliament when we debated these issues.


Nous avons eu un avant-goût de ce qui arrive au commerce et au tourisme lorsque les Américains resserrent les mesures de sécurité aux postes frontaliers, et nous apprenons maintenant qu'ils insistent pour que tous les non-résidents des États-Unis s'inscrivent à l'entrée et à la sortie du pays.

We have already had a glimpse of what happens to commerce and tourism when Americans tighten up security at border crossings, and now we are hearing that they insist that all non-U.S. residents register upon entry and exit to their country.


Nous devons supprimer les entraves administratives au commerce, nous devons tenir compte de la réciprocité en matière d'ouverture des marchés, nous devons introduire des limites maximales pour les droits de douane ainsi que des allégements pour les petites et moyennes entreprises ainsi que pour la petite expédition. Lorsque le commerce fonctionne, la démocratie se porte bien et le bien-être se fait jour.

We must remove the administrative obstacles to trade and take reciprocity into account when opening up markets; we need maxima for customs duties and reliefs for SMEs and for products sent in small quantities. Where trade works, so does democracy, and prosperity is the result.


Mais si nous lui octroyons à présent ce statut de candidat, la question se pose de savoir ce que nous dirons demain à l'Ukraine ou à la Russie lorsque nous refuserons ce statut à ces pays.

But if we grant Turkey candidate status now, the question arises as to what we will say to Ukraine or Russia tomorrow if we refuse them candidate status.


La raison pour laquelle nous sommes ici est très précisément pour vous parler de certaines questions que nous avons dû régler, nous qui faisons le commerce de la fourrure, lorsque certains pays de l'Union européenne ont proposé d'interdire l'importation de nos produits.

The reason we're here is very specifically to share with you some of our experiences in the fur trade with respect to proposed import bans on our product in the European Union and specifically how that was dealt with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce que nous octroyons lorsqu ->

Date index: 2022-11-01
w