Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commentaire devrait s'adresser » (Français → Anglais) :

Mais — et peut-être que mon commentaire devrait s'adresser plutôt au sénateur Baker — je veux revenir à la comparaison qui a été établie avec les audiences disciplinaires d'un barreau.

But I did want—and maybe it's almost through you to Senator Baker—to harken back to an analogy that has been drawn to disciplinary hearings at a law society.


La publication du rapport sera suivie d’une consultation dans le cadre de laquelle toutes les parties prenantes seront invitées à donner leur avis, en envoyant leurs commentaires à l'adresse suivante pour le 13 juin 2012:

Publication of the report will be followed by a consultation to which all stakeholders are invited to send their reactions. Respondents are invited to send their comments to: MARKT-AML@ec.europa.eu by 13 June 2012.


Nous voulons que vous soyez courageux et que l’Europe s’implique plus dans des domaines peut-être différents de ceux qu’attendent les États membres et ceux qui participent aux sondages – l’économie et les finances, la justice et les affaires intérieures, mais aussi la politique étrangère et de sécurité. Ce commentaire vous est adressé, en particulier à vous, Madame la Baronne Ashton.

We want you to be courageous and we also want Europe to be more involved in areas which perhaps differ from those that the Member States or people answering polls want – in the economy and financial affairs, in justice and home affairs, but also in foreign and security policy. This comment is intended for you, in particular, Baroness Ashton.


Nous voulons que vous soyez courageux et que l’Europe s’implique plus dans des domaines peut-être différents de ceux qu’attendent les États membres et ceux qui participent aux sondages – l’économie et les finances, la justice et les affaires intérieures, mais aussi la politique étrangère et de sécurité. Ce commentaire vous est adressé, en particulier à vous, Madame la Baronne Ashton.

We want you to be courageous and we also want Europe to be more involved in areas which perhaps differ from those that the Member States or people answering polls want – in the economy and financial affairs, in justice and home affairs, but also in foreign and security policy. This comment is intended for you, in particular, Baroness Ashton.


Le texte de la consultation publique sur le projet de recommandation est disponible, pour réactions et commentaires, à l’adresse internet suivante:

The text public consultation on the draft recommendations is available for comments on the internet at:


Mes commentaires suivants s’adressent au Conseil et à la Commission.

My next comments are intended for the Council and the Commission.


Mes commentaires suivants s’adressent au Conseil et à la Commission.

My next comments are intended for the Council and the Commission.


À ceux qui disent - et c’est un commentaire qui s’adresse également à la Commission et à la présidence - que nous disposons encore de la clause de sauvegarde, qui nous permet de retarder l’adhésion de la Roumanie d’un an, je voudrais dire clairement que cette clause de sauvegarde ne peut être invoquée que si elle est votée à l’unanimité.

To those who say – and that is also a comment with regard to the Commission and the presidency – that we still have the suspension clause at our disposal, which enables us to delay Romania’s accession by one year, I should like to state clearly that this suspension clause can only be invoked if there is a unanimous vote in favour of it.


Nous devons en tenir compte parce que l'espèce humaine a une incroyable capacité destructrice pour l'avenir du monde, tant au niveau de la planète sur laquelle nous vivons que de la famille humaine et que cela devrait nous porter à réfléchir alors que nous évaluons la nécessité de faire disparaître les armes de destruction massive de la surface du globe (1235) Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, mon commentaire ne s'adresse pas à la députée de Halifax, mais au ...[+++]

We need to address ourselves to that question because the capability of the human species to destroy the future of the world, both the planet and the human family, is awesome and should be very sobering as we address the bigger question of weapons of mass destruction needing to be stripped from the earth (1235) Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, my comment is not directed for the hon. member for Halifax but for the member across the way who made reference, I think casually and perhaps more c ...[+++]


Les commentaires sont à adresser au directeur général de la DG XV au plus tard le 31 décembre 1997.

Comments should be addressed to the Director General, DGXV, no later than 31 December 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commentaire devrait s'adresser ->

Date index: 2021-08-24
w