Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment vont continuer » (Français → Anglais) :

Il est très difficile de savoir comment vont continuer à évoluer les alliances et leur effet ultime n'est pas encore très clair.

It is very difficult to see into the future how alliances will continue to evolve and their ultimate effect is not yet clear.


Les Canadiens vont continuer à s'énerver lorsqu'ils prendront connaissance des détails de ce plan financier et qu'ils comprendront que le gouvernement demeure persuadé que les politiciens et les bureaucrates savent mieux que les familles de travailleurs ou les entrepreneurs comment il faut dépenser un dollar excédentaire.

I can understand that reaction. Canadians will continue to be nervous when they see the details in this fiscal plan and understand that the government continues to be committed to its sincerely held conviction that politicians and bureaucrats know better than working families or entrepreneurs how to spend an extra dollar.


Comment le gouvernement peut-il espérer que les Canadiens vont continuer de croire que le premier ministre lui-même n'y a pas été mêlé?

How can the government expect Canadians to continue to believe that the Prime Minister himself was not also personally involved in sponsorship?


Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit ...[+++]

If the President will allow me, I shall comment very briefly on these issues that I have mentioned, the most important issues to have arisen over the last month, and which are unquestionably going to make up this Parliament’s and the European Union’s fundamental agenda for 2006, but not without firstly saying once again to the Presidency of Parliament and to its Members that there is no question that the European Union is an essential player in international politics, that this must continue ...[+++]


Donc je répète notre question: comment les fusions, et la rationalisation inévitable qu'elles entraînent, vont-elles contribuer à améliorer l'accès aux succursales bancaires et comment vont-elles garantir que les clients des régions rurales et des banques régionales vont continuer à avoir accès facilement à des services bancaires dans les régions où le volume d'activité est limité et où ces services ne sont pas compétitifs ou émine ...[+++]

So our question again would be, how are mergers and inevitably some rationalization of services going to improve access to bank branches, and how is it going to ensure that low-volume areas, areas in which services are not competitive or highly remunerative, are going to remain open and accessible to rural and regional bank customers?


Si ces gens enregistrent des pertes de 10 p. 100 et qu'ils ne sont dédommagés qu'à 50 p. 100, comment vont-ils pouvoir continuer à fonctionner?

If people have a loss of 10% and are only compensated at 50% of that loss, how would they be able to continue their operation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment vont continuer ->

Date index: 2022-11-11
w