Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment une telle chose pourrait-elle être sensée?

Traduction de «comment une telle entité pourrait-elle » (Français → Anglais) :

D'un point de vue strictement commercial, comment une telle entité pourrait-elle continuer d'exister?

If that were a pure business entity would it still continue?


22. Comment une telle référence pourrait-elle être définie?

22. How could such benchmark be defined?


Aussi est-il difficile de savoir s'il existe des cas dans lesquels la dérogation prévue à l'article 4, paragraphe 2, de la directive 89/105/CEE peut être accordée sans constituer une aide d'État et, dans l'affirmative, comment une telle dérogation pourrait être accordée dans le respect des règles en matière d'aides d'État.

Thus, it is unclear to Germany whether the exemption foreseen in Article 4(2) of Directive 89/105 can ever be granted without constituting State aid and if so how this could be done in conformity with State aid law.


Comment une telle personne pourrait-elle tenir des réunions bilingues?

How could such a person conduct bilingual meetings?


Comment une telle chose pourrait-elle être sensée?

How does that make sense?


De telles entités, lorsqu’elles font office de DCT sans établir une entité séparée, devraient être exemptées des exigences d’agrément et de surveillance, ainsi que de certaines exigences en matière d’organisation, de fonds propres et de politique d’investissement, mais devraient rester soumises à l’ensemble des exigences prudentielles applicables aux DCT.

Such entities, when acting as CSDs without establishing a separate entity, should be exempt from the authorisation and supervision requirements, certain organisational requirements and capital and investment policy requirements, but should remain subject to the remaining prudential requirements for CSDs.


Comment une telle mesure pourrait-elle faciliter la reprise économique si elle dissuade les consommateurs de dépenser?

How will it help economic recovery when it will discourage consumer spending?


C'est pourquoi la question principale du processus de consultation était: "Comment la Commission européenne pourrait-elle stimuler et compléter l'action menée à d'autres niveaux?"

This is why the key question in the consultation process was: "in what ways could the European Commission stimulate and complement action at other levels?"


Comment l'Union européenne pourrait-elle promouvoir le développement de la responsabilité sociale des entreprises au niveau européen et international- L'UE devrait-elle en particulier compléter les activités socialement responsables existantes et leur apporter une valeur ajoutée:

What could the European Union do to promote the development of corporate social responsibility at European and international level- In particular, should the EU add value and complement existing socially responsible activities by:


Comment une telle mesure pourrait-elle aider les personnes âgées dans le besoin à faire face au coût de la vie?

How will this measure help vulnerable seniors meet the cost of living?


w