Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment serons-nous capables " (Frans → Engels) :

Alors, comment serons-nous capables, au bout de tous ces accords de première génération, d'arriver avec la Zone de libre-échange des Amériques et de dire que nous aurons un accord sur la protection des investissements qui sera différent de ce que nous avons au chapitre 11 de l'ALENA?

So, when we get to the end of all these first-generation agreements and establish the Free Trade Area of the Americas, how will we be able to say that we have an agreement on investment protection that is different from NAFTA's chapter 11?


Comment serons-nous capables de rivaliser dans ce domaine si les multimédias n'entrent pas dans une ronde de protection, comme le soulignait Mme Bulte?

How can we compete in this area if multimedia content isn't protected, as Ms. Bulte pointed out?


L’exploration de la biodiversité marine nous aide aujourd’hui à comprendre, par exemple, comment des organismes capables de résister à des températures et des pressions extrêmes et de se développer sans lumière pourraient être utilisés pour mettre au point de nouvelles enzymes industrielles ou de nouveaux produits pharmaceutiques.

Exploration of the sea biodiversity is now helping us understand for example how organisms that can withstand extremes of temperature and pressure and grow without light could be used to develop new industrial enzymes or pharmaceuticals.


Le succès de cette initiative dépendra de la vigueur du nouveau partenariat que nous serons capables de mettre en place, de l’affectation de suffisamment de ressources au projet et de l’utilisation optimale des ressources que nous apporterons, ensemble, au projet.

The success of this initiative will depend on the strength of the new partnership that we are able to establish, dedicating sufficient resources to it, and making best use of these resources that we bring, collectively, to the project.


Parce que ce n'est qu'en ciblant les domaines dans lesquels l'Europe peut apporter une véritable valeur ajoutée, et obtenir des résultats, que nous serons capables de faire de l'Europe un endroit meilleur et plus digne de confiance.

Because only by focusing on where Europe can provide real added value and deliver results, we will be able to make Europe a better, more trusted place.


Parce que ce n'est qu'en ciblant les domaines dans lesquels l'Europe peut apporter une véritable valeur ajoutée, et obtenir des résultats, que nous serons capables de faire de l'Europe un endroit meilleur et plus digne de confiance».

Because only by focusing our resources on the issues where Europe can provide real added value and deliver results, and quickly, will we be able to make Europe a better, more trusted place".


Nos efforts seront couronnés de succès dans la mesure où nous serons capables d’agir de concert et avec une efficacité maximale dans tous ces domaines.

The measure of our success will depend to a large extent on our capacity to deliver with maximum joint effectiveness in all of these areas.


Ou alors nous serons si mécontents partout au pays que nous ne serons plus capables de vivre les uns avec les autres. Nous avons la capacité de bâtir un pays qui fera l'envie de tous.

We have the ability in this country to create a country that will be envied.


Serons-nous capables de faire travailler, en synergie, autour de cet axe, responsables territoriaux, responsables des politiques sectorielles, associations et animateurs du secteur privé ?

Will we be up to the task of working together around this focal point, we regional and political figures, associations and those in the private sector?


Serons-nous capables d'imaginer et de conduire cet effort de planification moderne pour nos territoires et nos politiques ?

Will we be up to the task of envisaging this new approach to planning for our regions and policies and of seeing it through?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment serons-nous capables ->

Date index: 2024-03-18
w