Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "comment se sentaient mon mari et " (Frans → Engels) :

Il est difficile pour moi de vous expliquer, honorables sénateurs, comment se sentaient mon mari et mon fils quand ma fille rentrait à la maison.

I cannot tell honourable senators what it is like for my husband and my son when my daughter comes home.


La maison est en feu, mon mari s'est suicidé, mon amant menace de le faire, comment ça va?

The house is on fire, my husband has committed suicide, my lover is threatening to do so, how are things?


Il n'arrive jamais qu'un toxicomane ou l'épouse d'un toxicomane, cocaïnomane, héroïnomane ou autre m'appelle et me dise: «Pouvez-vous me dire où je pourrais m'adresser pour savoir comment mon mari pourrait réduire sa consommation de cocaïne ou de crack?» Ils veulent tous cesser de consommer.

No one who is an addict or the wife of an addict, cocaine, heroin or otherwise, ever calls me and asks, " Could you please tell me where I can go to find out how my husband can reduce his use of cocaine or crack?" They all want to get off it.


Mon mari fait partie des travailleurs et il est terrassé par la fermeture [.] Comment les gens pourraient-ils s'y prendre pour attirer au Canada une entreprise comme General Electric?

My husband is one of the workers and he is devastated by the closure.How would people go about trying to attract a company like GE to come to Canada.


Étant donné que mon mari était avocat et un bon ami d'Earl Hastings, il a appelé John pour lui demander comment il pourrait devenir propriétaire d'un terrain d'une valeur de 4 000 $ dans les 24 heures.

Since my husband was a close friend of Earl Hastings and a lawyer, he called John to ask how he could manage to get ownership of a piece of property worth $4,000 within 24 hours.


Mme Rossi - qui est retraitée et veuve - m'a dit : "Mais comment se fait-il que, depuis que je suis devenue veuve, ma retraite n'est plus que la moitié de celle que je touchais quand mon cher mari était encore vivant ?" Alors, je voudrais souligner le fait que, lorsqu'on parle d'égalité entre hommes et femmes, l'on doit aussi se préoccuper des lois sur les retraites qui désavantagent les femmes par rapport aux hommes.

Mrs Rossi – who is a pensioner, a widow – asked me: “Why is it that, as a widow, the pension I receive is only half the amount that it used to be when my dear husband was alive?". Now then, I would like to make it clear that, when we discuss gender equality, we should also concern ourselves with the pension laws which are discriminatory towards women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment se sentaient mon mari et ->

Date index: 2024-04-03
w