Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment mme ashton compte-t-elle donc » (Français → Anglais) :

Comment Mme Ashton compte-t-elle donc créer une voix unie de l’Union européenne aux Nations unies, et comment compte-t-elle s’y prendre pour construire une image positive de l’UE au sein de cette organisation?

How does Mrs Ashton intend to establish a uniform voice for the EU at the United Nations, and how does she intend to build a good image for the EU in this organisation?


Comment la Commission compte-t-elle traiter des cas similaires où l'application du règlement implique que les conducteurs, comme dans l'exemple ci-dessus, ne peuvent pas travailler plus de 30 heures par semaine, et ne peuvent donc pas gagner leur vie?

How does the Commission propose to deal with situations like this where the application of the directive means that drivers – as in this example – are restricted to driving 30 hours per week and unable to earn a living?


D'Israël, Mme Ashton compte se rendre au Liban, puis en Jordanie, où elle participera à des entrevues avec les dirigeants de ces pays, au premier rang desquels le président du Liban, M. Michel Suleiman, et le roi Abdullah Al Hussein de Jordanie.

From Israel, Catherine Ashton intends to travel to Lebanon and Jordan where she will hold meetings with the countries' leaders including President of Lebanon Michel Suleiman and King Abdullah Al Hussein of Jordan.


(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environn ...[+++]

(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) an ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, peut-être Mme Ashton pourrait-elle commenter ceci.

– Mr President, perhaps Baroness Ashton could comment on this.


Je voudrais juste rappeler à Mme Ashton - même si je suis certain qu’elle le sait parfaitement - que le Parlement lui a aussi confié un mandat en tant que vice-présidente de la Commission et qu’elle ne dépend donc pas seulement du Conseil.

I should merely like to remind Baroness Ashton – though I am sure she knows – that she also gets her mandate from Parliament as Vice-President of the European Commission, and not therefore from the Council alone.


Question n 112 Mme Denise Savoie: En ce qui concerne les dépenses affectées par le gouvernement à l’alphabétisation des adultes: a) à quelles années la ministre des Ressources humaines et du Développement social faisait-elle référence le 26 septembre 2006, quand elle a déclaré à la Chambre que « nous consacrons plus de 80 millions de dollars par année à des programmes d'alphabétisation des adultes »; b) à combien s’élèvent précisément les dépenses, ventilées par programme, affectées dans chaque province et territoire aux programmes d’alphabétisation des adultes au cours de chaque exercice depuis 2004-2005, depuis le début de l’exercice ...[+++]

Question No. 112 Ms. Denise Savoie: With respect to government spending on adult literacy: (a) to what year(s) was the Minister of Human Resources and Social Development referring in her statement in the House on September 26, 2006, specifically “we are spending over $80 million a year on literacy programs for adults”; (b) what was the precise spending, broken down by program, in each province and territory, for literacy programs for adults in each year from 2004-2005, what is the spending for the current year, and what is the antici ...[+++]


Première question, comment Mme Reding compte-t-elle amener la participation des joueurs ? Deuxième question, a-t-elle songé à l'un ou l'autre problème particulier à régler en ce qui concerne les joueurs ?

First, what will Mrs Reding be doing to bring the players' associations on board and, secondly, are there any particular problems that she thinks we could resolve as far as the players are concerned?


Mme Picard: Compte tenu de la gravité des allégations qui pèsent sur les autorités de son ministère, la ministre s'engage-t-elle à déclencher une enquête interne afin de savoir comment de telles choses ont pu se produire et si des fonctionnaires actuels sont impliqués dans cette affaire?

Mrs. Picard: In the light of the serious allegations weighing on her department's officials, is the minister prepared to initiate an internal investigation to find out how such things could have happened and whether present officials are involved in this matter?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment mme ashton compte-t-elle donc ->

Date index: 2021-10-01
w