Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment les populations vont évoluer » (Français → Anglais) :

Cependant, je ne crois pas qu'il soit nécessaire de le préciser dans le projet de loi, car un projet de loi a des objectifs à long terme et que nous ne savons pas comment les choses vont évoluer.

However, I do not think it is necessary in the bill because a bill is for the long term and we do not know how things will evolve.


Il reste à voir comment les choses vont évoluer.

How that will evolve remains to be seen.


Comment le budget et les effectifs de la nouvelle Agence vont-ils évoluer?

What will change with the budget and staff of the new Agency?


Ainsi, je pense qu’il y a ici une belle marge de manœuvre et je suis impatient de voir comment les choses vont évoluer.

So I think there is great scope here, and I look forward to its development.


Ainsi, je pense qu’il y a ici une belle marge de manœuvre et je suis impatient de voir comment les choses vont évoluer.

So I think there is great scope here, and I look forward to its development.


J’espère que les mesures énergiques prises ces derniers jours à l’encontre du réseau concerné au Pakistan seront un bon exemple, mais nous devons encore voir comment les choses vont évoluer dans ce pays.

I hope that the network crackdown in recent days in Pakistan will be a good example, but we will still need to see how the process is going on in this country.


«Les systèmes de sécurité sociale et les gouvernements doivent savoir comment les populations vont évoluer, afin d'adapter les politiques sociales et économiques en conséquence.

“Social security systems and governments need to know how their populations will develop to adapt social and economic policies accordingly.


Le but est d'évaluer la perspective de nouvelles ouvertures commerciales, par exemple dans le cas de la Géorgie et dans le cas de l'Arménie, mais bien entendu nous devons voir comment les choses vont évoluer.

The aim is to evaluate the prospect of further trade openings, for instance in the case of Georgia, in the case of Armenia, but of course we have to see how things are going to evolve.


En effet, on peut se demander comment les choses vont évoluer en Tunisie.

We can start by asking how things are going to develop in Tunisia.


Il est difficile de dire que les forces canadiennes seront présentes de telle date à telle date alors qu'on ne sait pas comment les choses vont évoluer.

It seems that no one can truly say that Canada will be in an area from this date to that date when we do not know what things will be like on that future date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment les populations vont évoluer ->

Date index: 2023-06-01
w