Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment les Canadiens seront-ils informés?

Traduction de «comment les canadiens seront-ils touchés » (Français → Anglais) :

Quelque 670 000 Canadiens seront directement touchés par cette mesure législative, et beaucoup plus le seront indirectement.

Some 670,000 Canadians will be affected directly, and many more indirectly, by this legislation.


À mon avis, aucun autre groupe n'est mieux placé pour faire ce genre de promotion auprès du gouvernement, des compagnies aériennes, surtout lorsqu'il est question qu'Air Canada décide de ne pas dépenser un million de dollars à cet égard tant qu'elle n'est pas certaine de son avenir et que les Canadiens seront doublement touchés par cette décision.

I can think of no better group of people to promote this form of advocacy with the government, with the airlines, particularly as we go through the possibility of Air Canada deciding not to spend $1 million on this until they are sure where they are going and Canadian being affected doubly by that kind of decision process.


Comment les Canadiens seront-ils informés?

How will the public be informed?




Et pourtant, c'est ce qu'il est en train de faire en omettant d'expliquer comment les Canadiens seront touchés par ce gel de l'exemption de base et en omettant de nous préciser quels Canadiens seront surtout affectés.

However, that is exactly what it is doing because it does not explain the impact of this deindexation of the basic exemption and it does not specify which Canadians will be affected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment les canadiens seront-ils touchés ->

Date index: 2024-01-29
w