Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment la commission européenne pourrait-elle » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi la question principale du processus de consultation était: "Comment la Commission européenne pourrait-elle stimuler et compléter l'action menée à d'autres niveaux?".

This is why the key question in the consultation process was: "in what ways could the European Commission stimulate and complement action at other levels?".


Comment la Commission européenne entend-elle soutenir la mise en œuvre de la recommandation?

How will the European Commission support the implementation of the Recommendation?


Comment la Commission européenne entend-elle soutenir le développement d'écosystèmes locaux de marché des capitaux dans l'UE?

How will the Commission support the development of local capital market ecosystems in the EU?


Comment la Commission européenne entend-elle assurer la disponibilité des fonds nécessaires pour les besoins de connectivité d'un marché unique numérique pleinement opérationnel?

How will the European Commission ensure the necessary funds for the connectivity requirements of a fully functional Digital Single Market?


Je suis convaincue que l’Union européenne s’occupera elle-même de ses objectifs mais comment assurons-nous le dialogue avec les pays tiers et la Commission européenne pourrait-elle, d’une manière ou d’une autre, aider les pays à coopérer avec les pays voisins?

I trust that internally, the European Union will deal with its objectives itself, but how do we ensure dialogue with third countries and could the European Commission somehow help individual countries to cooperate with neighbouring countries?


Comment l’Union européenne pourrait-elle voter toutes les conventions et ne pas s’appliquer à elle-même ces notions de travail décent et mettre en œuvre ces lignes directrices pour s’attaquer enfin à la situation des plus vulnérables, qu’il s’agisse notamment des plus jeunes, du niveau de leur éducation, des populations défavorisées, pour vaincre la pauvreté?

How can the European Union vote on all these conventions without itself applying these notions of decent work and implementing these guidelines which will, at long last, address the situation of the most vulnerable people, be they young people and their level of education or disadvantaged populations, in order to combat poverty?


La Commission européenne pourrait-elle dire comment elle entend s’attaquer à ce problème, tant par la voie du programme-cadre que par celle de mécanismes nouveaux et différents?

Could the European Commission indicate how it plans to deal with this problem, both through the Framework Programme and through new and alternative mechanisms?


La Commission européenne pourrait-elle dire comment elle entend s'attaquer à ce problème, tant par la voie du programme-cadre que par celle de mécanismes nouveaux et différents?

Could the European Commission indicate how it plans to deal with this problem, both through the Framework Programme and through new and alternative mechanisms?


Comment l'Union européenne pourrait-elle promouvoir le développement de la responsabilité sociale des entreprises au niveau européen et international- L'UE devrait-elle en particulier compléter les activités socialement responsables existantes et leur apporter une valeur ajoutée:

What could the European Union do to promote the development of corporate social responsibility at European and international level- In particular, should the EU add value and complement existing socially responsible activities by:


La Commission européenne pourrait-elle indiquer quelle est la position officielle qu'elle défend en la matière et comment elle compte éventuellement intervenir auprès du gouvernement grec qui semble résolu à laisser poursuivre, malgré tout, la construction de l'ouvrage, en dépit de l'opposition qui se fait jour tant à l'intérieur de la Grèce qu'à l'étranger comme l'indique par ailleurs la communication du département des études classiques de l'université de Cambridge qui réclame la préservation des vestiges du passé de l'homme dans cette zone particulière ...[+++]

What is the Commission's official position on this entire matter and in what way might it intercede with the Greek Government, which appears determined to proceed with the project, despite protests from within Greece and abroad, as evidenced by the statement issued by Cambridge University's Department of Classical Studies calling for respect for the remains of mankind's past in this particularly fragile area?


w