Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment la bce devrait-elle réagir » (Français → Anglais) :

14. Selon vous, comment la BCE devrait-elle réagir si une décote des obligations publiques d'un État membre de la zone euro devenait une réalité?

14. How in your view should the ECB react if a haircut on government bonds of a Eurozone Member State became reality?


Alors que ce rapport très sérieux fait état d'atrocités innommables, comment la communauté internationale devrait-elle réagir, selon le chef du Parti libéral?

In the face of this authoritative report of unspeakable atrocities, what did the leader of the Liberal Party propose should be the world's response?


Comment le ministère devrait-il réagir—devrait-il supprimer le financement global?

What should be the proper response of the department—that there will be no block funding?


37. La BCE devrait-elle faire l'objet d'un contrôle complet de la Cour des comptes européenne au-delà du concept d'"efficience de la gestion" (article 27, paragraphe 2, des statuts du SEBC et de la BCE)?

37. Should the ECB be subject to a full scrutiny of the European Court of Auditors going beyond the concept of “operational efficiency” (Article 27.2 of the Statute of the ESCB and of the ECB)


(HU) Comment l’Europe doit-elle réagir à la montée en puissance, le long de ses frontières orientales, de l’Organisation de coopération de Shanghai, une organisation régionale composée de plusieurs superpuissances émergentes et d’États riches en ressources énergétiques?

– (HU) How should Europe react to the fact that on its eastern borders, the Shanghai Cooperation Organisation, a regional organisation comprised of several emerging superpowers and states rich in energy resources, is getting stronger?


La question qui se pose est la suivante: comment l’Union européenne peut-elle, et comment devrait-elle réagir à ce nouveau développement?

The question is: how can, and how should, the European Union react to this new development?


Comment la Commission entend-elle réagir aux évènements survenus en Estonie?

How will the Commission react to the events in Estonia?


À notre avis, c'est une façon d'éviter le véritable problème, qui est: comment l'organisation devrait-elle être financée et comment devrait-elle s'assurer de dépenser les fonds réservés à la production destinée au public canadien de la façon la plus efficace qui soit?

To us, it's kind of a band-aid on a larger problem, which is: how is this organization funded, and how can you maximize the dollars going into production for the Canadian public?


Comment l'Europe peut-elle réagir?", s'est-il interrogé, soulignant l'importance de la Constitution européenne et la nécessité de rendre plus visible le rôle que joue l'UE au niveau international.

“How can Europe react? he asked stressing the importance of the EU Constitution and making the the need to make the role of the EU more visible at international level.


Si une entreprise décide de fermer une usine, comme dans le cas de GM, d'après les bloquistes, comment le gouvernement devrait-il réagir?

If a company decides to close a plant as GM has, what do Bloc members think the government should do?


w