Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment des investissements pourraient régler " (Frans → Engels) :

Ma collègue peut-elle nous expliquer comment des investissements pourraient régler les problèmes de pauvreté en Colombie?

Can my colleague explain how investments could help address the issue of poverty in Colombia?


Vu les retombées que les considérations relatives à l'investissement pourraient avoir dans d'autres domaines tels que la protection de l'environnement, il nous faut déterminer comment libéraliser l'accès à l'investissement tout en assurant l'atteinte de l'objectif du développement durable.

Recognizing the potential spillover of investment considerations into other areas such as environmental protection, the challenge we face is how we secure liberalized investment access while ensuring that the objective of sustainable development is met.


Comment les investissements dans le cinéma québécois, la télévision et la musique québécoises pourraient-ils continuer, selon lui?

What suggestions might he have for continuing the investments in the film, TV and music industry in Quebec?


À votre avis, comment les missions pourraient-elles régler ce problème?

How do you suggest the missions should address this serious problem?


29. demande que la Commission détermine comment ces clauses ont été intégrées dans les BIT conclus par les États membres et comment elles pourraient être intégrées également dans les futurs accords d'investissement autonomes;

29. Requests that the Commission assess how such clauses have been included in Member State BITs and how they could be included in future stand-alone investment agreements as well;


Comment les Européens pourraient-ils continuer à le régler si les Européens ne se dotent pas des moyens militaires et des moyens humains pour faire respecter les décisions que nous aurions prises ensemble?

How can Europeans continue to do that if they do not acquire the military and human resources to enforce the decisions that we have taken together?


Si vous voulez insérer « reconnaissant la crise » ou autre chose, « comment nos investissements pourront-ils entraîner un changement? », vous demandez au ministère des Finances de venir témoigner et expliquer comment on peut régler une crise au Soudan.

If you want to put in “recognizing the crisis”, or whatever, “how are our investments going to effect change?”, you're asking the finance department to come and say how we can solve a crisis in Sudan.


Cependant, nous devons aussi régler une question importante: à qui faut-il confier le développement de l’infrastructure nécessaire et comment gérer les opérateurs privés qui investissent dans cette infrastructure et qui en attendent un retour sur investissement?

However, we must also discuss the major task of who should develop the relevant infrastructure and how to deal with the private operators investing in this and expecting a return on their investment.


Comment convient-il, selon elle, de régler les litiges éventuels découlant de décisions que pourraient adopter les institutions communautaires et qui empiéteraient sur les compétences exclusives des entités en question ?

What does the Belgian presidency believe to be the best means of resolving potential conflicts arising from decisions of the EU institutions where such decisions clash with the exclusive powers of those entities?


Comment convient-il, selon elle, de régler les litiges éventuels découlant de décisions que pourraient adopter les institutions communautaires et qui empiéteraient sur les compétences exclusives des entités en question ?

What does the Belgian presidency believe to be the best means of resolving potential conflicts arising from decisions of the EU institutions where such decisions clash with the exclusive powers of those entities?


w