Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment chaque agriculteur pris individuellement " (Frans → Engels) :

Comment chaque agriculteur pris individuellement et tout autre décideur, par exemple, réagit-il aux stimuli associés au climat et aux divers résultats qui en découlent?

How do individual farmers and other kinds of decision makers, for example, respond to climate-related stimuli and the various outcomes?


La consolidation du partenariat birégional a lieu de deux façons: en intensifiant les relations avec les sous-régions et avec chaque pays pris individuellement.

The bi-regional partnership is being strengthened in two ways: by stepping up relations with the sub-regions and with individual countries.


Il y a encore d'autres déterminants sociaux, notamment la manière dont les individus perçoivent le risque; chaque agriculteur pris individuellement, chaque collectivité, chaque décideur pris individuellement, ou même les décideurs pris collectivement.

Other social determinants include how individuals perceive risk; individual farmers, individual communities, individual decision makers, even collective decision makers.


1. L'aide est octroyée à chaque agriculteur détenant des vaches allaitantes dans la limite des plafonds individuels établis en application de l'article 126, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1782/2003.

1. Aid shall be granted to each farmer of suckler cows within the limit of the individual ceilings which have been established pursuant to Article 126(2) of Regulation (EC) No 1782/2003.


Le processus éducatif doit être adapté en fonction des besoins uniques de chaque communauté culturelle, de chaque électeur pris individuellement ou en tant que membre d'un groupe ou d'une communauté.

The education process has to be customized in a way to address the uniqueness of each community, and each voter as an individual or as part of a group or community.


conscient que le nouveau millénaire nous place devant des défis et des possibilités tels qu'ils dépassent la capacité de chaque État pris individuellement et exigent un renforcement de la coopération internationale;

Recognising that the new millennium presents us with major challenges and opportunities that exceed the capacity of any individual State and require enhanced international cooperation;


La durée maximale des crédits considérés dans leur ensemble n'excédera pas trois mois, chaque crédit pris individuellement ayant une durée d'un mois.

The maximum duration of the loans as a whole may not exceed three months, each individual loan being for one month.


1. Une aide est octroyée à chaque agriculteur détenant des vaches allaitantes dans la limite des plafonds individuels établis en application de l'article 7 du règlement (CE) n° 1254/1999 ou du paragraphe 2, deuxième alinéa".

1. An aid shall be granted to each farmer of suckler cows within the limit of the individual ceilings established in application of Article 7 of Regulation (EC) No 1254/1999 or of the second subparagraph of paragraph 2".


1. Une aide est octroyée à chaque agriculteur détenant des vaches allaitantes dans la limite des plafonds individuels établis en application de l'article 7 du règlement (CE) n° 1254/1999.

1. An aid shall be granted to each farmer of suckler cow within the limit of the individual ceilings established in application of Article 7 of Regulation (EC) No 1254/1999.


1. Le 1er janvier 2005, le plafond individuel de chaque agriculteur visé à l'article 113, paragraphe 3, est égal au nombre de droits à la prime qu'il détenait le 31 décembre 2004 conformément aux règles communautaires pertinentes.

1. On 1 January 2005 the individual ceiling per farmer referred to in Article 113(3), shall be equal to the number of premium rights which he held on 31 December 2004 in accordance with the relevant Community rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment chaque agriculteur pris individuellement ->

Date index: 2022-01-05
w