Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commencer à examiner quelles devraient " (Frans → Engels) :

Il a dit qu'il fallait commencer à examiner quelles devraient être nos capacités en 2020, c'est-à-dire quelles devraient être les ressources du Canada—des ressources autres que les avions, les camions et les aéronefs—pour réaliser les objectifs du gouvernement.

He said he wanted to start by examining where we need to be in the year 2020 in terms of capabilities: what Canada should have in terms of capabilities—not in terms of planes, trucks, and aircraft—to do what the government wants to do for Canadians.


La présente communication examine l'état d'avancement des mesures prises dans l'Union pour stimuler l'innovation dans les entreprises, détermine quelles devraient être les nouvelles priorités et définit des lignes directrices générales pour les quatre prochaines années.

This present Communication reviews progress made in the Union to stimulate innovation by enterprises, explores what the new priorities should be, and defines broad policy lines for the next four years.


Si votre organisme décide d'explorer ce sujet et d'examiner quelles devraient être les diverses options, je vous demande de nous le faire savoir.

If in fact your organization decides to do an exploration in that area, and you decide to get involved with it in exploring what the options ought to be, please let us know.


Ce tableau a été conçu pour amorcer le processus et contribuer à éclairer les choix des États membres lorsqu’il s’agit de décider quels sont les pays qu'ils devraient commencer à examiner.

It has been devised to get the ball rolling and help inform Member States’ choices when deciding which countries they should begin screening.


Les cartes suivantes (basées sur des scénarios de croissance annuelle de l'emploi de 1 ou 1,5%, en commençant à partir de 2003) indiquent quelles régions devraient avoir les taux d'emploi les plus élevés jusqu'en 2010 et sont donc susceptibles d'être confrontées aux plus grands déficits de main-d'oeuvre qualifiée: par exemple, le sud du Royaume-Uni, le Danemark, la Suède, les Pays-Bas, le centre de la France, le sud de l'Allemagne, l'ouest de l'Autrich ...[+++]

The following maps (based on scenarios of annual employment growth of 1% or 1,5% starting from 2003) indicate which regions are expected to have the highest employment rates up to 2010, and therefore likely to face the largest deficits of skilled labour: for example south of UK, Denmark, Sweden, Netherlands, central France, southern Germany, western Austria and the centre of Portugal.


La Commission examine en outre actuellement de quelle manière elle peut commencer à mettre en oeuvre les principes de la comptabilité d'exercice, qui implique des changements à la fois au niveau des règles comptables et du système informatique.

The Commission is also in the process of examining how it can move towards the respect of accrual accounting principles, which involves changes both to the accounting rules and to the computerised system.


Les ministériels n'ont aucunement montré que l'accord devait entrer en vigueur de toute urgence. Maintenant que la Chambre peut enfin commencer à examiner et à débattre l'accord, les conservateurs ne devraient pas tenter de m'intimider, en tant que député, en coupant court à mes questions et à mes inquiétudes, simplement parce que le gouvernement s'est traîné les pieds et que, par conséquent, les États-Unis nous ont pris de vitesse en établissant d'abord des relations avec le Panama.

Now that we finally get it into the House and start to look at it and debate it, the Conservatives should not try to scare me, as a member of this chamber, into cutting down on my questions and concerns simply because the government has been tardy and as a result the United States has beaten us in that relationship with Panama.


Nous sommes en train d'examiner quelles devraient être nos priorités conformément à cet énoncé de politique.

What we're looking at is assessing within that policy statement what our priorities ought to be.


L’Agence et le CERVM devraient aussi coopérer pour examiner plus en détail et donner leur avis sur la question de savoir si les transactions prévues dans les contrats d’approvisionnement en gaz et les instruments dérivés sur le gaz devraient faire l’objet d’exigences en matière de transparence avant et après la négociation et, dans l’affirmative, quelle devrait être la teneur de ces exigences.

The Agency and the Committee should also cooperate to further investigate and advise on the question whether transactions in gas supply contracts and gas derivatives should be subject to pre and/or post-trade transparency requirements and if so what the content of those requirements should be.


Pour ce faire, il commence par examiner dans quels délais et de quelle manière chacun des États membres transpose en droit interne les directives relatives au marché intérieur et relève le nombre de procédures en manquement engagées par la Commission contre chaque État membre.

It does so first by examining how quickly and how well each of the Member States transposes internal market directives into national law and highlighting the number of infringement proceedings initiated by the Commission against each Member State.


w