Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commence à parler comme le sénateur maceachen lorsqu " (Frans → Engels) :

Je commence à parler comme le sénateur MacEachen lorsqu'il dit qu'une volonté politique doit intervenir à ce stade du processus.

I am beginning to sound like Senator MacEachen saying a political will is being brought to this process at that point.


(2) Dans les circonstances prévues au paragraphe (1) ci- dessus, avant que le sénateur à qui le Président a donné la parole ne commence à parler, un troisième sénateur peut invoquer le Règlement et proposer une motion désignant un autre sénateur qui s'était levé comme celui qui doit «être entendu» ou «avoir droit de parole» sur-le-champ. Cette motion est alors mise aux voix aussi ...[+++]

(2) In the circumstances provided in section (1) above, before the Senator recognized by the Speaker has begun to speak, a third Senator may rise on a point of order and propose a motion naming another Senator who had risen and proposing that this other Senator " be now heard'' or " do now speak,'' and the question on such a motion shall be put forthwith without debate or amendment.


Je crois que lorsqu’on commence à parler de l’assiette fiscale, on finit presque inévitablement par débattre des taux d’imposition appliqués dans les États membres, et c’est une chose que nous refusons de faire.

I believe that if you start by talking about the tax base, it is virtually inevitable that you will end up next discussing the Member States’ tax rates, and that is something we will have nothing to do with.


Permettez-moi de commencer par la deuxième question, et dire que nous ne pouvons pas parler de crise alimentaire lorsque nous trouvons un produit défectueux sur le marché.

− Let me start with the second question and say that we cannot call it a food crisis if we find a defective commodity in the market.


Je préfère parler de violence familiale plutôt que de violence envers les femmes, car, malheureusement, nous, les femmes, pouvons également être violentes. D’ailleurs, des études montrent que les femmes sont parfois plus violentes encore que les hommes et que lorsqu’elles commencent à devenir violentes, ce qu’elles peuvent faire n’a pas de limites.

I prefer to speak of violence in the family rather than violence against women, as, regrettably, we women can also be violent, and studies show that women are sometimes even more violent than men, and that when they start to become violent there is no limit to what they might do.


La question de savoir si une participation doit être perçue prend un autre aspect lorsque l’on commence à parler de services sur mesure pour les clients particuliers, c’est-à-dire les citoyens, en l’occurrence.

The question of whether a charge should be made takes on a new aspect when we start talking about customised services produced for individual customers or, in this case, ordinary citizens.


Lorsque nous avons commencé à parler des retraites complémentaires, on a dit qu'il s'agissait d'une question importante pour l'UE, puisque nous avions un marché unique pour l'emploi et que nous espérions que les salariés se déplaceraient entre les différents marchés de l'emploi européens.

When we started discussing supplementary pensions, it was said that this was an important EU issue, as we have a common labour market and expect workers to move between the various European labour markets.


J'ai eu l'honneur de connaître le sénateur MacEachen lorsque, en tant que président de l'association des étudiants, j'ai rendu visite au très honorable Louis St. Laurent, lorsqu'il a été élu en 1953.

I had the honour of meeting Senator MacEachen when I visited, as president of the student association, the Right Honourable Louis St. Laurent when he was elected in 1953.


Le sénateur MacEachen: Lorsque je suis arrivé au Sénat, mon associé le plus proche était l'honorable Royce Frith.

Senator MacEachen: When I came to the Senate, my closest associate was the Honourable Royce Frith.


J'ai été honoré de siéger dans la même Chambre que le sénateur MacEachen, lorsqu'il est arrivé au Sénat quelques années après moi.

I was honoured to sit in the same Parliament with Senator MacEachen when he came to the Senate some years after I did.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commence à parler comme le sénateur maceachen lorsqu ->

Date index: 2022-09-25
w