Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme nous reconnaissons aussi " (Frans → Engels) :

"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique".

"We recognise the need to undertake sustained efforts to strengthen the industrial and technological defence base, which we want to be competitive and dynamic".


Nous avons travaillé pour en augmenter l’efficacité en recherchant une meilleure adéquation avec les débouchés commerciaux, y compris par le biais d’une cohérence et d’un contrôle accrus au niveau international. Nous reconnaissons toutefois que, dans ce domaine également, des efforts supplémentaires sont encore nécessaires.

We have worked to enhance effectiveness by promoting a better match with trade opportunities, including through increased international coherence and monitoring, although we recognise that here too further progress is still needed.


Nous condamnons et ne reconnaissons pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol par la Fédération de Russie.

We condemn and do not recognise the illegal annexation of Crimea and Sevastopol by the Russian Federation.


Nous reconnaissons que le seul moyen pour le Danemark de participer de manière pleine et entière au nouveau règlement relatif à Europol d'ici au 1er mai 2017 est de recourir à la procédure prévue dans le protocole n° 22 annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

We acknowledge that the only way for Denmark to fully participate in the new Europol Regulation by 1 May 2017 is to make use of the procedure foreseen in Protocol No 22 to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union.


Il est vrai que la fraude à la TVA ne touche pas tous les pays de l'Union de la même façon, et nous reconnaissons qu'il est nécessaire de trouver des solutions pratiques à court terme pour lutter contre la fraude à la TVA.

It is true that VAT fraud does not affect all EU countries equally and we recognise the need to find practical and short-term solutions to tackle VAT fraud.


Nous pensons que le commerce mondial a été bénéfique à l’économie mondiale, mais nous reconnaissons aussi que davantage de mesures doivent être prises, en particulier dans le secteur des transports, afin de réduire les émissions nocives.

We believe that global trade has been beneficial to the world economy, but at the same time we acknowledge that more needs to be done, especially in the transport sector, to reduce harmful emissions.


Nous reconnaissons aussi que le devoir des autorités est d’assurer que ces directives et ces lois soient respectées par tous, et nous ne pouvons en aucun cas excuser la pratique de la chasse illégale.

We also agree that the authorities’ duty is to ensure that these directives and laws are observed by everyone, and we cannot in any way condone the practice of illegal hunting.


Lorsque d’autres développements sont nécessaires, nous le reconnaissons aussi.

We acknowledge where further development needs to take place.


Nous demandons que notre réalité politique, civique et démocratique, ainsi que les compétences exécutives, législatives et judiciaires, qui nous distinguent, soient reconnues dans la participation du Conseil européen, comme nous reconnaissons aussi la participation d'États fédérés, de Länder, de régions constitutionnelles dont le caractère est différent, mais dont les compétences sont identiques.

We would like to see acknowledgement of our political, civic and democratic realities, together with the executive, legislative and judicial powers that distinguish us, so that we are able to participate in the European Council, just as we also acknowledge that federal states, Länder and constitutional regions that have a different nature but similar powers must participate.


Nous demandons que notre réalité politique, civique et démocratique, ainsi que les compétences exécutives, législatives et judiciaires, qui nous distinguent, soient reconnues dans la participation du Conseil européen, comme nous reconnaissons aussi la participation d'États fédérés, de Länder, de régions constitutionnelles dont le caractère est différent, mais dont les compétences sont identiques.

We would like to see acknowledgement of our political, civic and democratic realities, together with the executive, legislative and judicial powers that distinguish us, so that we are able to participate in the European Council, just as we also acknowledge that federal states, Länder and constitutional regions that have a different nature but similar powers must participate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous reconnaissons aussi ->

Date index: 2024-12-09
w