Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international nous reconnaissons " (Frans → Engels) :

Nous avons travaillé pour en augmenter l’efficacité en recherchant une meilleure adéquation avec les débouchés commerciaux, y compris par le biais d’une cohérence et d’un contrôle accrus au niveau international. Nous reconnaissons toutefois que, dans ce domaine également, des efforts supplémentaires sont encore nécessaires.

We have worked to enhance effectiveness by promoting a better match with trade opportunities, including through increased international coherence and monitoring, although we recognise that here too further progress is still needed.


Nous reconnaissons l'importance de maintenir le dialogue avec la Russie afin de veiller à ce qu'elle respecte les engagements qu'elle a pris ainsi que le droit international et de parvenir à une solution globale, durable et pacifique à la crise (.)»

We recognize the importance of maintaining dialogue with Russia in order to ensure it abides by the commitments it has made as well as international law and to reach a comprehensive, sustainable and peaceful solution to the crisis (.)"


Nous reconnaissons volontiers que les questions de cybersécurité doivent être abordées au niveau international au travers de normes internationales et la coopération, mais si l'UE veut coopérer sur la cybersécurité avec d'autres pays, dont les Etats-Unis, cela doit forcément passer par une confiance mutuelle et le respect des droits fondamentaux, prémisses qui paraissent actuellement compromis".

We acknowledge that cyber security issues have to be addressed at an international level through international standards and cooperation. Nevertheless, if the EU wants to cooperate with other countries, including the USA, on cyber security, it must necessarily be on the basis of mutual trust and respect for fundamental rights, a foundation which currently appears compromised".


Nous avons voté contre la proposition de résolution non pas par solidarité envers le régime iranien, mais parce que nous ne reconnaissons pas à l’UE, à l’OTAN ni au États-Unis le droit de prétendre être les défenseurs des droits de l’homme et du droit international, alors qu’eux-mêmes les violent sans vergogne et soutiennent toutes les formes de régime autocratique pour autant qu’ils servent leurs intérêts.

We voted against the motion for a resolution not because we have any feelings of solidarity with the Iranian regime, but because we do not recognise any right of the ΕU, ΝΑΤΟ or the USA to pretend to be the upholders of human rights and international law, when they themselves violate them shamelessly and support all forms of autocratic regimes, when they serve their interests.


Nous reconnaissons le rôle essentiel de la BEI dans le climat d’investissement européen et nous estimons aussi que la BEI doit, dans le cadre du contrôle interne, tenir compte davantage de l’efficacité des fonds européens alloués à l’environnement.

For example, we recognise the important role the EIB has in the European investment climate and we also feel that the EIB should take more account in its internal scrutiny of the effectiveness of the European funds spent on the environment.


Nous souhaitons que ce développement positif soit adopté par le plus grand nombre d'institutions possible, mais nous reconnaissons qu'il est préférable de ne pas insister sur une approche fondée sur l'évaluation interne pour toutes les institutions financières.

This is a positive development we should like to see adopted by as many institutions as possible, but we appreciate that it would not be right to insist on an internal ratings system for all financial institutions.


26. Dans ce cadre, nous reconnaissons qu'il faut des ressources financières à la mesure des besoins de l'Afrique en matière de développement et qu'il y a lieu de poursuivre les efforts soutenus accomplis pour créer les conditions nécessaires à l'accroissement de l'investissement étranger direct et à la mobilisation des ressources externes et internes, notamment d'origine privée.

26. In this context, We recognise that financial resources commensurate with the needs for Africa's development are required and that sustained efforts should continue to be made to create the necessary conditions for increasing Foreign Direct Investment and mobilising external and internal resources, in particular of private origin.


Nous reconnaissons également la nécessité d'améliorer la coopération, la coordination et la cohérence au niveau international de manière à promouvoir l'intégration des questions environnementales dans les autres politiques sectorielles concernées.

We also recognise the need to improve international co-operation, co-ordination and coherence to promote integration of environmental issues into other relevant policy sectors.


Nous reconnaissons que les parties concernées ont la responsabilité première de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits armés internes.

We acknowledge that the parties concerned bear the primary responsibility for preventing, managing and resolving internal armed conflicts.


Nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'utiliser activement les possibilités qu'offre le dialogue politique en vue de régler les conflits régionaux et de promouvoir la paix, la stabilité et la sécurité au niveau international.

We recognised the need actively to use the potential of the political dialogue in the interest of the settlement of regional conflicts and the promotion of international peace, stability and security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international nous reconnaissons ->

Date index: 2024-04-01
w